Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Just you... Лишь ты

Just you... Лишь ты
Just you... and nobody else...
so deep and so sacred...
Just you... above the wealth′nd health...
my heart is so naked...
 
Just you... the most lovely sight
without sorbs and tears...
no matter if it′s dark or light
it is beyond all fears...
 
Just you... for better near times
your trust will give us hope...
Just you′re always in my rhymes...
Your love′s my tender rope...
***
 
Передаю смысл на русском
 
Только ты, и никто другой,
такой глубокий и сакральный,
Не надо богатств и блага, лишь ты!
Моя душа такая нагая.
 
Лишь ты - мой любимый взор
со слезами и рыданиями.
Хоть тьма, хоть свет,
мне ничего не страшно.
 
Лишь ты в ближайшем лучшем будущем.
Твоя преданность даст нам надежду.
ты навсегда в моих стихах.
Твоя любовь - нежная веревка (поводок).
 
Как-то так
Отзывы
Танюша, я ничего не поняла, но уверена, что как всегда прекрасно ...!!!
Валентина, спасибо за доверие! Ну там типа, только ты, никто другой, ни денег не надо, лишь бы с тобой, ты моя ласковая привязь...
шквал аплодисментов!
Светлана, прямо краснею...
Я понял. Не ожидал! Респект и уважуха!
☆, вот, урок английского онлайн. Демоверсия!
29.06.2020
Танюша перевод где! Я со своим школьным английским ещё не доросла до тебя,квалифицированной англичанки! Думаю,что браво! С теплом!
We will conquer the English-language poetic space!
Андрей, it goes without saying, my friend!
Внучка знает английский в совершенстве. А я только общий смысл понял.)
Влад, как в сказке "Позвал дед внучку"... И она перевела. Спасибо!
29.06.2020
Жаль что по аглицки читать не умею
Геннадий, ну про любовь и привязанность...
Поддерживаю предыдущих комментаторов. Татьяна, добавьте для особо одаренных перевод, а то так сложно оценить. Разве что только на рифмы могу обратить внимание.
Блеск) Стиль замечательный!
Анна, спасибо, дорогая!
Интересно!
Марина, спасибо!
Не знаю английского, но понятно, что стих об очень сильном чувстве! Очень тронуло, Таня!
Нина, я подстрочник внизу написала. Спасибо!
Всё новое-всегда интересно и познавательно... С удовольствием прочла перевод!!! Спасибо, Татьяна!!!
Любовь, спасибо!
Очень - !!!!!!!
Алексей, спасибо Вам!
30.06.2020
I don't know why but your poem has reminded me of the song "Only you"....
Роми, oh? really? Is it bad? Anyway, thank you so much!
Роми30.06.2020
Татьяна, no, it's just very gently....nostalgia... I have remembered my youth... Thank you for these sweet memories!
Моя душа такая нагая. Моя душа такая чистая. Мне кажется не нужно душу обнажать! Но чистить надо иногда! и это всего перевод!
АЛЕКСАНДР, спасибо! Можно сказать "беззащитная"...
Татьяна, а душу оголять не надо! добрый не возьмёт! а злодей использует!
АЛЕКСАНДР, сам не понимаешь иногда, как это происходит...
Пуркуа па - верёвка? Жё не компран па - слёзы и рыдания? Если есть лямур, должно быть всё трэ бон!!!
Александр, ничего себе! не поняла, но верю!