Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Чтобы было кому доить

Шла война. Великая Отечественная.
Стояли в одной деревне фашисты.Не так чтобы лютовали, но кур всех уже съели. Корова одна осталась - у бабки Катерины. И каждый раз, подоив свою пеструшку, старушка должна была отдавать надоенное немецкому постояльцу, а тот уж пускал это молоко в дело по своему усмотрению.
На попечении бабки было трое внуков малолетних, поскольку двое сыновей ушли на фронт, а сноха, жена одного из них и мать этих самых внуков, тоже как врач находилась где-то в прифронтовой полосе.
И вот тогда, жалеючи несчастных детей, решила старая женщина пойти к немцам в их комендатуру и попросить хотя бы стакан молочка оставлять для детишек.
Главный немец показался ей не слишком суровым. Даже заулыбался и произнёс что-то вроде, мол, хороша у тебя, матка, корова. Бабка Катерина превозмогла страх и просьбу свою изложила.
"Иди домой, - сказали. - Сегодня всё с тобой решим".
Вечером в избу пришли два немецких солдата. Велели хозяйке и детям выйти на улицу - "показаться". Вся семья встала у стены дома.
Раздалась автоматная очередь. И не стало троих. А бабку оставили, чтобы было кому доить корову.
 
23.06.2020
Отзывы
Ужас
Вера, фашизм как он есть. Да. Ужасно.
Согласен с Верой, это - дикий ужас!
Владимир, да тут и слов-то для оценки случившегося нельзя подобрать - несовместимо со словами. Люди это как-то пережили, и им с этим пришлось всю оставшуюся жизнь оставаться - невидимо от других. Ведь они такими же казались, как и те, кто этого не пережил. А как жила их душа с такой страшной болью? То никому не ведомо. Спасибо за отклик.
Людмила, да других слов и не нужно! Перед глазами стоит жуткая картина!
Бог им Судья, всем убийцам и военным преступникам!Хорошо, что мы не в их числе.
Шерип Мовлдиевич, не дай бог! Спасибо за отзыв. Вы говорили про знаменитую песню "Бараний марш" на слова Бертольта Брехта. Самый известный её исполнитель -Эрнст Буш, голос которого до сих пор звучит в моих ушах, хотя давно его уже не слышала. Вот классический советский перевод: Шагают бараны в ряд, Бьют барабаны, - Кожу для них дают Сами бараны. Мясник зовет. За ним бараны сдуру Топочут слепо, за звеном звено, И те, с кого давно на бойне сняли шкуру, Идут в строю с живыми заодно. Они поднимают вверх Ладони к свету, Хоть руки уже в крови, - Добычи нету. Мясник зовет. За ним бараны сдуру Топочут слепо, за звеном звено, И те, с кого давно на бойне сняли шкуру, Идут в строю с живыми заодно. Знамена горят вокруг, Крестища повсюду, На каждом - здоровый крюк Рабочему люду. Мясник зовет. За ним бараны сдуру Топочут слепо, за звеном звено, И те, с кого давно на бойне сняли шкуру, Идут в строю с живыми заодно.
Людмила, был в моей домашней библиотеке, сборник стихов Мандельштама. Не раз возвращался к прочтению. Пропал вместе с другими хорошими книгами во время войны.Приходится виртуально припоминать когда-то памятное крепче.
Шерип Мовлдиевич, это так перекликается по стилю с легендой о мёртвом солдате (тоже с детства звучит - Брехт): Четыре года длился бой, А мир не наступал. Солдат махнул на всё рукой И смертью героя пал... Помните? И с его "Мамашей Кураж"... Да. Это то, что перечитывается. Надо сказать, что у меня тоже пропал Брехт... Спасибо Вам. Добра.