Qualis artifex pereo*
Коней, стремительно скачущих, топот мне слух поражает.
Гомер
Все стражники пустились наутёк.
Рабы же непригодны для присяги:
они, напившись уксуса, присядут
сметать остатки пищи со стола и
не смогут, даже сытые, взять в толк:
Нерон сегодня жаждет состраданья,
как все они - несчастные! - до зуда.
Сейчас за эту жизнь объявлен торг;
на смерть Нерона люди ставят зубы
и прочее: "Какой же он - стратег?
Взял в жёны ни кого-нибудь - раба и
думал - всё прощается. В рубахе
рождённого казнят его, как вора".
А хочется - как прежде. Постареть!
Он ищет в полумраке хоть кого-то -
кто сможет, - будь-то - самый грязный варвар, -
приставив к его горлу свой стилет,
сыграть на нём, как будто на кифаре.
*с лат. - "Какой артист погибает". Фраза произнесённая римским императором Нероном незадолго до смерти.