Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Страсть

Paixão
Текст: Jorge Fernando
Музыка: Jorge Fernando
Исполняет: Mariza (Португалия)
Спрятан стеной
Равнодушных проблем
Первый решительный шаг.
 
Сбросив покой,
Ураган перемен
Ожидает, раскрывшись, душа.
 
Взмыл от движения
Дым сигарет
И пепел — бессонницы прах.
 
Скрыт притяжения
Главный секрет
В самых нежных любимых руках.
 
Припев:
Как эту страсть мне позабыть, выдумай средство.
Как эту страсть мне позабыть, выдумай средство.
 
Память о прошлом
Не знает границ
И простых не находит причин,
 
Трепетной дрожью
Крылатых ресниц,
Незабытою болью кричит.
 
Долго стучится
В закрытую дверь,
Строгой не веря судьбе:
 
Чтоб ни случилось,
Дорогой потерь
Сердце просит вернуться к тебе.
 
Припев:
Как эту страсть мне позабыть, выдумай средство.
Как эту страсть мне позабыть, выдумай средство.
Как эту страсть мне позабыть, выдумай средство.
Как эту страсть мне позабыть, выдумай средство.
 
В полночь побега
Осветит дорогу
Ярчайшая в небе звезда.
 
Прочь обереги,
Встречай у порога,
Где я прошепчу тебе «Да»…
 
В полночь побега
Осветит дорогу
Ярчайшая в небе звезда.
 
Прочь обереги,
Встречай у порога,
Где я прошепчу тебе «Да»…
 
Припев:
Как эту страсть мне позабыть, выдумай средство.
Как эту страсть мне позабыть, выдумай средство.
Как эту страсть мне позабыть, выдумай средство.
Как эту страсть мне позабыть, выдумай средство.
Как эту страсть мне позабыть, выдумай средство.
Как эту страсть мне позабыть, выдумай средство.
Как эту страсть мне позабыть, выдумай средство.
Как эту страсть мне позабыть, выдумай средство.
Отзывы
Стихи отлично легли на музыку от начала и до конца, Таисия) Интонационно очень подходит текст!
Анжела, Спасибо! Спивайте! Пойте, это очень красивые мелодии, а Марица — одна из лучших исполнительниц фаду. А фаду — это... прекрасно.)
Даже без перевода завораживающее звучание. Спасибо Перевод Ваш?
Татьяна, Спасибо, да, я только перекатывала через «буераки» Яндекса. С португальским нет профессионального знакомства, но общие латинские корни помогают. Поскольку я не претендую на точный перевод, здесь важно сделать так, чтобы песня звучала по-русски, максимально передавая смысл.
Замечательно!!! Только, чтобы легко пелось лучше заменить "мне забыть" на "позабыть". Хотя, конечно, смыслово меняется нюанс.
Танита Раш, Спасибо, Танита! Послушаю ещё раз, посмотрю. Это перевод по просьбе, которую я выполнила сегодня. Трудности были, конечно, особенно в том, чтобы ритмически совпасть с музыкой, там есть переход ритмов, строфа меняется, если Вы заметили. Конечно, заметили.) Я люблю фаду и ценю Марицу. Это просто праздник какой-то! Её песни и согревают, и скрашивают нашу «самоизваляцию» в майские холода.
Классно, спасибо!!!!! Наслаждаюсь!!!
Надежда, Спасибо.)