Будь!

Экс на вірша "Ви лірика і теорема" Олександра Жиго - https://poembook.ru/poem/2400489-vi-l%D1%96rika-%D1%96-teorema?r=6379#6174724
Без вас черствіє свіжа булка,
І солоніший смак сльози,
А всі дороги та провулки
Без вас приводять в хабази.
Ви є і музика, і слово,
І сумніву нестерпна суть…
За вас – померти я готовий,
Та лиш смиренно шепчу –
Будь!
Построчный перевод:
Без вас черствеет свежая булка,
И солонее вкус слезы,
А все дороги, переулки
Без вас приводят к зарослям.
Вы - это музыка и слово,
И тягостных сомнений суть
За вас понибнуть я готов,
Но лишь смиренно шепчу -
Будь!
Отзывы
Полякова Мари14.05.2020
Замечательный отклик)
Яка гарна у тебе мова! Просто чудово)
Элис14.05.2020
Мари, дякую) Когда накрывает беспросветное молчание, только так еще может вырываться что-то на свет Божий.
Полякова Мари14.05.2020
Элис, Не молчи, милая! Я верю, что всё будет хорошо)))
Саламандра14.05.2020
Уффф...вроде всё поняла(кроме одного слова), красиво!
Элис14.05.2020
Саламандра, какого?))
Саламандра14.05.2020
Элис, хабази.
Элис14.05.2020
Саламандра, заросли, кустарники, сорняки. По сути сказанного - тупик...
Meri15.05.2020
Дзякую!!!
Элис15.05.2020
Meri, на здоровье)))
Александр Гентуш15.05.2020
Який лиричный стих на мове. До сэрця...
Элис15.05.2020
Александр Гентуш, дякую)

