Незайманий снiг
Вольный перевод на украинский стихотворения «Нетронутый снег» Кати Желевой: https://poembook.ru/poem/2391272-netronutyj-sneg
читает переводчик
Чистокровне рання над тропами
Не загоїлось від слідів
Тих, хто вірив, що за окопами
Є незайманий сніг садів.
Вимпел даху злітає до золота
Голови молодої сосни.
Берег Волги, вітрами відколотий
Крижані шматки цукру тіснить.
Хмуро в полі. Шторми біснуються
У волосся мого завитках.
Як приємно із дому на вулицю
Вийти в маминих чобітках.
Сонця струмені є милосердними,
Гречка дуже смакує в піст.
Янгол пестить руками майстерними
Куполи на церквах в Благовіст.
Хмари в небі розкидано вилами.
Бережи мене, Матінко-Русь!
Бо за тебе, Вітчизно милая,
Бився з ворогом мій дідусь.
14.07.2015
Отзывы
Верис Дана01.05.2020
Как же нравится звучание украинского языка! Что-то есть в нём особенно душевное.
Gwinblade02.05.2020
Дана, спасиб))
Верис Дана21.07.2020
Пётр, здорово прочитал!
Gwinblade21.07.2020
Дана, спасиб. я читаю лучше, чем пишу. мне так кацца...
Верис Дана21.07.2020
Пётр, ой, не скромничай! И пишешь зачотно)
Gwinblade21.07.2020
Дана, и это ещё вслух, а знала б ты, как я "про себя" читаю! ммм! закачаешься! тока похвастать некому))
Верис Дана21.07.2020
Пётр, так "про себя" и я круто читаю. А вот вслух... короч, не очень)))))
Виталий Светин21.07.2020
Пётр (простите ,что обращаюсь не по отчеству).Сим стихотворением Вы зачерпнули больше, чем задумали. Спасло Вам за это!!!
Gwinblade21.07.2020
Виталий Светин, Юлиевич я, но меня вполне устраивает обращение на "ты". что касается стиха - мне такие даже и не снились. за всё стоит благодарить автора. я - лишь скромный переводчик.
Виталий Светин21.07.2020
Пётр Юлиевич , прошу прощения! Ссылочку не заметил, Но стихотворение зацепило!!! Если знакомы с автором , передайте земной поклон!!!
Gwinblade21.07.2020
Виталий Светин, знаком - это мягко сказано, потому как даже общие дети с автором имеются))
я передам.
Виталий Светин21.07.2020
Пётр, :))
Серёгин Сергей21.07.2020
Браво, дружище, браво! Тронул перевод даже больше оригинала - видимо, ностальгия - сумую за рiдною мовою)). Да к тому же и декламация классная!
Gwinblade21.07.2020
Сергей, ёлы-палы! а на сайте ваще москали есть? или одни хохлы собрались??)) спасибо, друже!
в переводах я хорош, но сам бы до такого ни в жисть не додумался, так что моя заслуга невелика.))
Серёгин Сергей21.07.2020
Пётр, я гибрид). Чисто хохол по матери и полный кацап по бате).
В общем, настоящий чистокровный славянин!) Вот ссыль об этом:
https://poembook.ru/poem/1498773-my---odin-narod!
Gwinblade21.07.2020
Сергей, что-то сегодня до фига занятных совпадений, скажу я тебе. почитал твой профайл. ещё более забавным мне показался тот факт, что моя супруга закончила аспирантуру НГУ, получив звание кхн, и став самым молодым учёным, получившим этот статус в истории факультета. на защите диссера набрала 100% голосов учёного совета, чего до неё не случалось ни с кем прежде.
Серёгин Сергей21.07.2020
Пётр, тесен мир!) Я тоже 100% защитил и кандидатскую, и докторскую). И мой старшой сын со своей женой закончили с отличием НГУ - сейчас в Соединённых Государствах Америки работают... Супруга твоя психолог, как я понимаю, верно? Так вот у меня одна из дочерей социальный психолог). Много совпадений, да).
Gwinblade21.07.2020
Сергей, химик. тема диссера: "Хиральные лиганды на основе монотерпенов для асимметрического сульфоксидирования". не спрашивай, как я это выучил.))
работает в мед.сфере сейчас. но людскую психологию понимает очень хорошо. любого разложит по полочкам за 5 минут.
Серёгин Сергей21.07.2020
Пётр, а почему кпп?) Я подумал речь о кандидате наук - кпн, с опечаткой). А кто это - кпп?) А так- то получается, что мы все один факультет закончили - Факультет естественных наук!)
Или жена только в аспирантуре в НГУ училась?..
Gwinblade21.07.2020
Сергей, так не кпп, а КХН. я так сразу и написал. мож, у тебя на мониторе искажение какое?
я потому и обратил внимание, что мало того, что НГУ, так ещё микробиология и органическая химия - это почти рядом))
Серёгин Сергей21.07.2020
Пётр, слушай, а ведь и в самом деле! На моих глазах КХН превратился в КПП!((( Это что за автозамена в компе??? первый раз такое наблюдаю... Крыша у компа поехала(((. Буду разбираться... Это совсем рядом! Тем паче, что мы все так или иначе связаны крепко с медициной!
Gwinblade21.07.2020
Сергей, видимо, твой комп часто нёс дежурство на КПП, потому и))
Серёгин Сергей21.07.2020
Пётр, он через некоторое время автоматически переводит страницу на русский и зачем-то к.х.н. превращает в кпп. Отключил, а он самопроизвольно включил снова(((. Покопаюсь в мозгах сейчас у него - отрублю это дело...
Серёгин Сергей21.07.2020
Пётр, вот! И снова исправил, гад!((((
к.х.н. не любит(((. Он, кстати, и мою фразу на украинском в отклике перевёл, изуродовав(((.
Gwinblade21.07.2020
Сергей, это просто непростительное поведение для какого-то утлого набора двоичных комбинаций))
Серёгин Сергей21.07.2020
Пётр, кажется, я разобрался - поставил флажок "никогда не предлагать перевод для этого сайта"). А вот почему он автоматом вдруг начал переводить, да ещё и с косяками - мне непонятно). Видимо, с другого сайта эта опция автоматически перескочила...)
Gwinblade21.07.2020
Сергей, перевод слов? у тебя там Punto switcher что ли стоит? очень зловредная для кэша, опертивки и прочего софтина. оставляет свои следы везде, где не надо, хрен вытравишь потом. вреда больше, чем пользы.
Серёгин Сергей21.07.2020
Пётр, я юзер среднепродвинутый, когда что-то серьёзное - зову своего младшего сына и он мне помогает вправить мозг компу. Это у него получается и быстрее, и лучше). Если повторится подобный глюк - вызову его обязательно). Тем более, что он регулярно заходит к нам в гости с внучкой моей). А пока комп больше не хулиганит - послушался меня).
ShyThor Константин13.05.2021
Вот скажи мне, зачем, на каком бы языке ты не читал, включаешь своё "придыхание". и там, где можно, и там, где тревожно...?)
Избавляйся.., играй голосом, он тебе позволяет!
Gwinblade13.05.2021
ShyThor, хз. Есть такой грешок))
ShyThor Константин13.05.2021
Пётр, надеюсь, не обидел..?)
Gwinblade13.05.2021
ShyThor, не, норм)) я ж адекватный))
ShyThor Константин13.05.2021
Пётр, кто так решил?)))
Gwinblade13.05.2021
ShyThor, азъ есмь))
ShyThor Константин13.05.2021
Пётр, так я и думал!)))))
Бажанов Михаил27.02.2022
Низкий поклон соавторам ! Сам я русский, что означает - говорю и думаю на русском, но в минуты особого вдохновения неизменно пою украинские народные. Это сложно понять, если не имеешь слуха, музыкального вкуса и... наверное, сердца... Вы украсили мой вечер, как всегда печальный накануне понедельника
Gwinblade27.02.2022
Михаил, благодарю. Правда я не соавтор, а только скромный переводчик и чуть менее скромный декламатор. Говорю и думаю на русском, но умею переключаться на мову и ещё на парочку более западных языков))
Бажанов Михаил27.02.2022
Пётр, Лозинский столь шикарно перевёл "Собаку на сене" (кино смотрю, не взирая на экран, только слушаю диалоги), что испанцы поражаются: неужто наш старикан Лопе де Вега смог такой шедевр сотворить ?! А мы-то и не знали !
С Вашей лёгкой руки Катины стихи запели
Зорина Лилия27.02.2022
БЛАГОВІСТ – Академічний тлумачний словник української ...http://sum.in.ua › blaghovist
Тлумачення, значення слова «благовіст»: БЛА́ГОВІСТ, у, чол. , заст. Дзвоніння перед початком церковної відправи ...
Nikolska Mary27.02.2022
Лилия, Благовіст=Благовещение (праздник 07. апреля по старому стилю). Только в ковидную эпопею перестали звонить
Зорина Лилия01.03.2022
Mary,Я знаю. Я про ударение. Оно падает на первый слог и в русском языке и на украинском.
Gwinblade01.03.2022
Лилия, так ведь декламация же в наличии. Там ударение проставлено верно
Зорина Лилия02.03.2022
Пётр, У меня к сожалению, не всегда открывается аудио.А теперь и Поэмбук блокируется. Раз в неделю попадаю сюда совершенно случайно
Nikolska Mary01.03.2022
Лилия, неужто "блАговест"?
Gwinblade01.03.2022
Mary, стоит лишь раз послушать. Там недолго
Зорина Лилия02.03.2022
Mary, И в русском тоже)
Керашев Эдуард27.02.2022
Понравилось стихотворение, Пётр! На украинском звучит вообще здорово.
Gwinblade28.02.2022
Эдуард, благодарю

