Пшеница Перевод с Болгарского
Наше лето прошло как сон...
И теперь мне ночами снится
Тот июль и сердец перезвон
В золочённых колосьях пшеницы
Просыпаюсь во тьме ночи,
Ощущая утра прохладу
И луна за окном молчит,
Проникая в меня своим взглядом
И все фибры моей души
Отзываются трепетным танцем,
Как же плечи твои хороши
И нет сил мне от них оторваться...
В аромате твоих волос
Узнаю нежный запах пшеницы
Я теряюсь с тобой в мире грёз,
А тот сон продолжает сниться...
28 февраля 2020 г.
Перевод с Болгарского
Жито
Сънувам юлски сън. С много слънце и натежали жита. И ние двамата с теб. Изгубени в разточителното изобилие на лятото.
Събуждам се от чуждо присъствие. Луната стои на прозореца и те гледа. Обръщам й гръб. И я оставям да вие, докато те целувам по голото рамо. Миришеш на онези жита от съня ми. И се изгубвам в теб...
Даниела Колева
© Copyright: Наталья Никольская 4, 2020
Свидетельство о публикации №120022904031