Сонет 121 (по Уильяму Шекспиру)

Сонет 121 (по Уильяму Шекспиру)
'Tis better to be vile than vile esteem'd,
When not to be receives reproach of being,
And the just pleasure lost which is so deem'd
Not by our feeling but by others' seeing:
 
For why should others false adulterate eyes
Give salutation to my sportive blood?
Or on my frailties why are frailer spies,
Which in their wills count bad what I think good?
 
No, I am that I am, and they that level
At my abuses reckon up their own:
I may be straight, though they themselves be bevel;
By their rank thoughts my deeds must not be shown;
 
Unless this general evil they maintain,
All men are bad, and in their badness reign.
 
 
Сонет 121
 
Уж лучше быть по жизни подлецом,
чем жертвой стать осуды и хулы,
и надо быть невеждой и глупцом,
не понимать чтоб, как же люди злы...
 
Как могут чьи-то лживые глаза
категорично обо мне судить?
Как ханжеские могут голоса
давать советы, как мне быть и жить?
 
Нет! Я есть я. И вы мой твёрдый нрав
не можете примерить на себя.
Я – прям и честен. И судья неправ,
о якобы моей вине трубя.
 
Наверняка он судит по себе.
Я не завидую его судьбе…