ХРУПКИЕ (Sting)

Прольётся кровь, когда в живую плоть
войдёт беззвучно яростная сталь.
И посочувствует тебе господь
и, может, скажет даже: как мне жаль…
Но кровь подсохнет и назавтра дождь
пройдёт и смоет навсегда следы.
И ты тогда, наверное, поймёшь:
как хрупок мир и как в нём хрупок ты…
Снова, снова дождь прольётся,
как слёзы дальних звёзд, как звёзд далёких плач.
И понять лишь остаётся,
как хрупок этот мир и полон неудач,
Снова, снова дождь прольётся,
как слёзы дальних звёзд, как звёзд далёких плач.
И понять лишь остаётся,
как хрупок этот мир и полон неудач,
как хрупок этот мир и полон неудач.
FRAGILE
If blood will flow when flesh and steel are one
Drying in the colour of the evening sun
Tomorrow's rain will wash the stains away
But something in our minds will always stay
Perhaps this final act was meant
To clinch a lifetime's argument
That nothing comes from violence and nothing ever could
For all those born beneath an angry star
Lest we forget how fragile we are
On and on the rain will fall
Like tears from a star like tears from a star
On and on the rain will say
How fragile we are how fragile we are
On and on the rain will fall
Like tears from a star like tears from a star
On and on the rain will say
How fragile we are how fragile we are
How fragile we are how fragile we are
Отзывы
Лазарева Елена (Стихокошка)16.08.2018
Прекрасная песня!
И перевод отличный.
ohmygod16.08.2018
Спасибо!
Чаузов Борис16.08.2018
Обожаю слушать Стинга томными зимними вечерами.
ohmygod16.08.2018
Я тоже.
Rainbow 16.08.2018
Перевод близок к оригиналу!
Незабываемый голос!
ohmygod16.08.2018
Благодарю Вас, Иван!
Damir Timur23.08.2018
Самая любимая вещь у него.
Самая трогательная и пронзительная.
Юр, ты просто неисчерпаемый источник счастья)
ohmygod23.08.2018
Спасибо, Тимур! Я считаю этот перевод самым удачным у меня. Мне тоже нравится эта песня.
Лузанова Анна27.09.2018
Изумительно! Браво!
ohmygod27.09.2018
Благодарю Вас, Анна!

