Город в море. Из Эдгара Аллана По

Город в море. Из Эдгара Аллана По
ГОРОД В МОРЕ
 
Вон - Смерть воздвигла трон себе
В городе странном, там, в глубине,
Глубже заката дымки седой -
Там хороший и злой, и плохой, и святой
Навеки обрели покой.
Там часовни, замки и башни -
Времени башни, что крепче скал -
Совсем не такие как наши.
Окрест, забыв про ветра шквал,
Под небом, присмирев, лежит
Воды печальный монолит.
 
Туда не доходят солнца лучи
И город потонул в ночи,
Но бездна огненная льет
В безмолвье башен свет - течет
Свободно в дали он, плывет
Поверх дворцов, гробниц, оград,
Стен вавилонских, колоннад,
Поверх, лепным плющом увитых,
Беседок призрачно-забытых,
И множества чудно-прекрасных церквей
В гирляндах скрученных стеблей -
Фиалковый цвет, лоза да шалфей.
Под небом, присмирев, лежит
Воды печальный монолит.
Смешались тени и гранит -
Всё словно в воздухе парит,
А с главной башни Смерть сама
На город смотрит свысока.
 
Там из могил разверстых свет
Равнину моря рвет, но нет
Отрады в бриллиантах глаз
У кумиров - где экстаз?
Где веселье? - мертвый лед
Их соблазн для спящих вод.
Ряби нет, увы! Она
Вдоль по пустыне из стекла
Не пробегала, говоря,
Что ветер может дуть в морях
Далеких - и намека нет
Что ветер здесь оставил след.
 
Но, чу, эфир затрепетал!
Волна, уж там бежит волна!
Качнулись башни - точно в бок
Толкнул слегка их вялый ток -
Так, будто в небесах туманных
Их шпили не прочней обманов.
Вод вздохи тихи и слабы,
Но мерны. Гребни волн красны.
И вот, когда, средь стонов, град
На дно пойдет - его займет,
Восстав из тысяч тронов, Ад -
Воздай ему почёт.
 
 
The City in the Sea
 
Lo! Death has reared himself a throne
In a strange city lying alone
Far down within the dim West,
Where the good and the bad and the worst and the best
Have gone to their eternal rest.
There shrines and palaces and towers
(Time-eaten towers that tremble not!)
Resemble nothing that is ours.
Around, by lifting winds forgot,
Resignedly beneath the sky
The melancholy waters lie.
 
No rays from the holy heaven come down
On the long night-time of that town;
But light from out the lurid sea
Streams up the turrets silently -
Gleams up the pinnacles far and free -
Up domes - up spires - up kingly halls -
Up fanes - up Babylon-like walls -
Up shadowy long-forgotten bowers
Of sculptured ivy and stone flowers -
Up many and many a marvellous shrine
Whose wreathed friezes intertwine
The viol, the violet, and the vine.
Resignedly beneath the sky
The melancholy waters lie.
So blend the turrets and shadows there
That all seem pendulous in air,
While from a proud tower in the town
Death looks gigantically down.
 
There open fanes and gaping graves
Yawn level with the luminous waves;
But not the riches there that lie
In each idol's diamond eye -
Not the gaily-jewelled dead
Tempt the waters from their bed;
For no ripples curl, alas!
Along that wilderness of glass -
No swellings tell that winds may be
Upon some far-off happier sea -
No heavings hint that winds have been
On seas less hideously serene.
 
But lo, a stir is in the air!
The wave - there is a movement there!
As if the towers had thrust aside,
In slightly sinking, the dull tide -
As if their tops had feebly given
A void within the filmy Heaven.
The waves have now a redder glow -
The hours are breathing faint and low -
And when, amid no earthly moans,
Down, down that town shall settle hence,
Hell, rising from a thousand thrones,
Shall do it reverence.