ДВОЕ СУТОК - КАТЯ ЖЕЛЕВА (ДЕКЛАМАЦИЯ)
Аудиозапись
Катя, спасибо Вам за замечательный стих, в котором описаны чувства, я уверена, очень близкие многим из нас...
Спасибо за вдохновение!
Ссылка на станичку Кати:
Евгению Летову спасибо за качественный монтаж!
Пётр Кравчина - перевод стихотворения на украинский и декламация!
1 место в конкурсе "Читаем поэтов ПБ":
Не поверишь колдунье? Я тоже…
И в истоптанной сном темноте
Пораскинулись линии дрожи
Криворуких железных путей…
Перегибов скользящие стоны,
Лун осенних резные круги…
Я в карманах везу незаконно
Зыбкий ветер сибирской тайги…
Двое суток до Питерских ливней…
И две ночи я буду смотреть,
Как плывёт по турнбулевой сини*
Длиннохвостая мама-медведь…
Соты станций… и с ловкостью лани
Рвётся поезд к фонарным свечам…
На квадратном столе подстаканник
Не сберёг подостывший мой чай…
Я пришлю свой подарочный ветер
Из беспутья, где сумрак немой
И когда только ты меня встретишь,
Буду знать – я вернулась домой…
28 сентября 2010
*Турнбулева синь - в органической химии это комплекс, образующийся при качественной реакции на железо, пигмент обладает синим цветом.