Любовь уходит тихо. По - английски...
Любовь уходит тихо, по - английски:
Незваной гостьей покидает дом.
В размолвках не спасают секс и виски,
А речка Стикс, струится за бортом.
По - своему, с тобой мы оба правы,
Претензии в Душе, и на словах.
И вот теперь, стоим у переправы
На прошлом снег, за будущее - страх.
Когда любовь становится привычкой,
Уходят чувства, по - английски, прочь.
Бежать нет смысла, как за электричкой,
Что уезжает в северную ночь.
Везут вагоны прожитые годы,
В них еду я, ты вышла на перрон.
Любовь уходит тихо, по - английски,
И это к сожалению, не сон.
Нам вместе тесно, порознь же, комфортно,
Когда - то было, всё наоборот
Любовь уходит тихо, по - английски:
Уже ушла... В Душе остался лёд.
Ты не всплакнёшь, и я - не выпью виски,
В Душе напалмом выжжена земля.
Любовь уходит тихо, по - английски,
Туда, где нет ТЕБЯ и нет МЕНЯ.
Написано 25 ноября 2010 года
Редакция 22 декабря 2019 года