Алая Роза

Алая Роза
Алая Роза цвела в королевском саду,
Взгляд завораживал бархат ее лепестков.
Как же ей нравилось жить у людей на виду,
С титулом первой красавицы местных цветов.

Юный садовник пылал к ней любовным огнем,
В жаркие дни, приносил родниковой воды.
Лилии с явной насмешкой шептались о нем:
"Нищий и Роза... Проверено, ждите беды!

Что ей садовник? Холоп, неудачник, бедняк...
Розы едва ли потянутся к грубым рукам...
В мире растений, он был бы обычный сорняк,
Дурно цветущий на зависть другим сорнякам!

Розы достойны великой любви королей!
Только лишь избранным Розы дано приручить.
Пусть ожидает, он точно приедет за ней,
Чтобы любовью сердца навсегда обручить."

Алая Роза внимала цветочной молве,
Страстно мечтая увидеть в саду короля.
День торопливо летел. И неделя, и две.
В грусти июльских дождей, остывала земля...

Где-то веселый мотив напевал соловей,
Шепот подлунных теней наполнял тишину:
"Видели два силуэта в плену у ветвей?
Это король приводил молодую жену..."

Сад оживился, не зная таких новостей.
Так не бывает... а впрочем, цветам ли судить...
Роза поникла в игре предзакатных теней,
Чтобы безропотно день на покой проводить.

Утром, когда чуть затеплился новый рассвет,
Мир встрепенулся от призрачных сонных оков,
Только садовник заметил - возлюбленной нет,
Землю укрыли осколки ее лепестков...