Цап Царапыч
Цап Царапычем он звался
И за мухами гонялся.
А как только он подрос,
Интересов полон нос.
На Хозяйку без обид
Лишь с сметаною глядит.
У кота, что отвернулся,
Укатил он два арбуза.
На вопрос, когда отдашь
Грозно мявкнул: "Was, was, was?"
Посадили на ночь к крысе -
Быстро с ней договорился.
Цап Царапыч на беду
Толерантен стал к ворью.
То готово ночь и день
Поделившись, песни петь:
“Цап Царапыч - дорогой,
Ты - наш друг и рулевой!
Наша жизнь с тобой и с вами -
Ежедневное салями.
Твердым курсом на этап
Мы отправим всех котят.
Кто вам враг и отщепенец -
Беззащитен, как младенец.
А заморским мы котам
Не доверим и бедлам.
Все хотим прибрать мы к лапам
Пищу, власть, единый дом.
Что c Хозяйкой? Мы по праву
С ней в охотку проживем".
Цап Царапыч под конец
Прослезился, как отец:
“Дети, взрослые, бедняги
Жить со мною - это благо.
Верьте всем моим друзьям,
Я в обиду их не дам..."
Так случилось - наводнения,
Дом промок и опустел.
Крысам - гибель, кот - в болезнях
Стал облезлым, околел.
Сколотила дом Хозяйка,
Позабывши про кота.
На завалинке собака
Приблудилась неспроста.
“Цап Царапыч” - персонаж стихотворения Михаила Пляцковского,
"Was, was, was?" - Что, что, что? (нем.)