Может быть сладким

Аудиозапись

Перевод на украинский и декламация - Петра Кравчины: https://poembook.ru/poem/2304830-buvaє-solodkim
читает Пётр Кравчина: https://poembook.ru/id119803
 
Перекрёсток… истома развязки…
Умер день под плафоном луны…
От слежавшейся вешней закваски
Пузырится настой тишины…
 
Поцелую я в морду Пегаса
И умоюсь мелодией лир…
Дождь свисает, как нити атласа,
Лижет сонную землю до дыр…
 
А безумие может быть сладким,
Если пить не спеша и вдвоём…
Я оставила в книжке закладку,
Где постельная сцена с огнём…
 
Ветер сыплется в песне обрядной,
Под ладонями звёздных высот
Он в полночном безумии жадно
Не одежду, а душу мне рвёт…
 
От слежавшейся вешней закваски
Пузырится настой тишины…
Перекрёсток… истома развязки…
Умер день под плафоном луны…
 
30 марта 2010