Фрейдом по Канту

Фрейдом по Канту
Пародия на DollElectriquePsychedelics https://poembook.ru/poem/1575157-kantom-po-krayu
 
«Кантом по краю»
 
В моде абстрактное, как весна,
с лужами, жижами… Филигранью
грани забот у границ ума, словно
ребёнок над иорданью: в водах,
священных, как мерный Ганг,
также опошленных трупным ядом,
мода, абстрактная, как баян:
каждый глоток неизменно гадок.
 
Каждый кусок неизменно свеж, -
это наивность, простая радость:
с новым ломтём на былой рубеж…
Новым хлебком на иную гадость,
где из весны – филигрань костров,
снова встающих над горизонтом
алым букетом чудных цветов. Сон,
возвратившийся на свободу -
 
гиперреальность, - сюрреализм,
вышитый кантом по краю смысла;
выцветший в жаре костров трагизм,
обезображенный жаждой мысли.
 
Это весна, что идёт-бредёт,
модно вбивая глаголы в душу,
душащим летом кладя под гнёт
кашу из разного: вот, послушай:
 
в моде абстрактное, как весна,
с лужами, жижами… Глухоманью
путь, вдоль забот до границ ума,
пляшет блаженный над иорданью.
____________________________
 
Фрейдом по Канту
 
В моде - отвратное, эта тьма,
Вижу отчётливо - станет рва́нью.
Всё, что коснулось границ ума,
Там и хранится, увы, за гранью
Или в дыму, что оставил бонг,*
Тонко покрытый листом наяды.*
Мода отвратная лупит в гонг
И примеряет Рембо́ наряды.*
 
Смысла скорее кусок отрежь,
Чтобы пройти сквозь наивность, глупость,
С чёрствым ломтём авангард не свеж,
Но зато образов - антискупость,
Где известняк - это лишь покров
Для модернистских любых событий,
Там, где у куклы - венок цветов,
Там разрядился ионный литий.*
 
Гиперактивность*, постмодернизм
Выданы Фрейдом по просьбе Канта,
В этом и кроется весь комизм,
Как уголёк посреди брильянтов.
 
В этой пародии есть полёт,
Если вы всё ещё не отвисли
От авангарда, что автор гнёт -
Нынче внимайте другие мысли:
 
В моде - отвратный и странный лик,
Вижу отчётливо - он с геранью...
Стих Доллэлектрикпсиходели́к*
Пляшет, блаженный, и всё - за гранью.
22.11.19 Москва
 
 
Бонг - устройство для курения конопли и табака.
Автор исходника «тащится» от г-на Рембó и иже с ним.
Наяда - род водных растений.
Аллюзия на разряд батареи, т.к. литий-ионные аккумуляторы являются основным источником питания для подавляющего большинства современных гаджетов.
|Гипер| - очень почитаемая автором приставка, т.к. частота появления слов с нею в произведениях превышает статистическую погрешность и не может считаться случайностью.
Транслитерированный псевдоним автора первоисточника в моей интерпретации читается на французский манер и с ударением на последний слог.
 
Автор картины - Айкут Айдогду