Гудбай

Слегка кидзец --- ТИПА --- перевод:
Апошнi Лiст
 
Калі пазмоўкнуць… --- тых песень,
Які́х не ведаў я, ---
Кі́слых – гу́кне (крыкне) -- ў паве́тры ---
Апо́шнi (…мне) папяро́вы параход.
 
Гудбай, Амерыка, ооооh..,
Ніко́лі дзе не быў.
Бывай -- назаўжды́.
Вазьмі́ (Во́зьмі́) банджа,
Мне ўрэж на разьвіта́ньне…
… …. …..
 
Малы́я зна́дта йі мне ---
Твае цёртыя джынсы.
Нас так доўга вучылі ---
Любіць збаро́нныя твае плады.
 
Гудбай, Амерыка, оооой, --
Ніко́лі дзе (там) не буду я.
Ці песьню пачую, ---
Запомню (Схава́ю) назаўжды́ якую я..(?)
 
---
Я по Тебе потому что --- не сплю, а…
 
Мой! Маленький!
ТЫ!
Маша!
 
---
24.09.2019/04:55
 
от
Наутилус...
Последнее Письмо
 
Когда умолкнут все песни,
Которых я не знаю,
В терпком воздухе крикнет
Последний мой бумажный пароход.
 
Гудбай, Америка, оооо,
Где я не был никогда.
Прощай навсегда.
Возьми банджо,
Сыграй мне на прощанье.
 
Мне стали слишком малы
Твои тертые джинсы.
Нас так долго учили
Любить твои запретные плоды.
 
Гудбай, Америка, оооо,
Где я не буду никогда.
Услышу ли песню,
Которую запомню навсегда.