Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Праходжу міма (на трех языках)

Праходжу міма (на трех языках)
Яшчэ на адным падворку
Няма да дзвярэй сцяжынкі
Не чутна даўно гаворкі,
І моўчкі плывуць хвілінкі
 
Над некалі шумным садам,
Дзе сумна блукае восень,
Пад арыі, што цыкады,
Выводзяць. А мне здалося
 
Бы нешта тчэ гаспадыня
Палясквае вераценца...
На вокны ў павуціне
Разгублена свеціць сонца.
 
Разбавілі пустазелле
Вяргіні і жоўты сумнік,
Губляюць сваё адзенне
Бярозкі. Я позірк сумны
 
Адвожу. Праходжу міма.
А яблыкаў спелых водар
Ляціць наўздагон імкліва
Не ў сілах стрымаць нязгоду.
 
09 09 19
 
Авторский перевод с белорусского:
 
 
Еще на одном подворье
К дверям заросла тропинка,
Не слышатся разговоры,
Мгновенья, застывшей льдинкой,
 
Повисли над старым садом.
В нем осень устало бродит.
В миноре поют цикады..
Почудилось, средь мелодий
 
Стучит в доме веретенце,
Сукно ткет хозяйка ловко.
Растерянно светит солнце:
Паук проявил сноровку -
 
На окнах сплошь паутина.
Березы листву роняют.
Зачахли все георгины.
Я взгляд отвожу вздыхая.
 
И мимо иду. Лишь запах
Дурманящий спелых яблок
Летит вслед за мною. Залпом
Пью боль. А душа озябла.
 
***
 
Іще на однім подвір’ї
Нема до дверей стежини,
Не чути давно говірки
І мовчки пливуть хвилини
Над пишним колись-бо садом,
Де сумно блукає осінь
Під арії, що цикади
Виводять. Мені ж здалося
Мов щось-таки тче газдиня,
Поляскує веретенце…
В віконце у павутинні
Розгублено світить сонце.
Розбавлені бур’янами
Жоржини та золотарник,
Берізки раз;м з клен;ми
Згубили вже одіж. Хмарно…
Відвожу вологий погляд.
Лиш пахощі яблук спілих
Здогнали, кружляють поряд…
Журбою душа зболіла…
 
____________________________________
© Переклад з білоруської Надії Андрєєвої
 
Отзывы
Прекрасная тихая грусть. Исчезают деревни, пустеют дома...Я три года жила в Беларуси. Язык понимаю, но говорить не умею. )))
Светлана, Очень приятно, что помните язык и стихотворение поняли верно. Спасиьо Вам огромное. С теплом и солнышком из Бреста Марина
Марина, спасибо Вам за прекрасные стихи.
В России так же.
Старый русский, И это очень грустно((((
Цудоўна!
Доминика , ДЗЯКУЙ!!!!!!!!!!!!!!!
Нязгода. Балюча. Кранула...
Александр, Дзякуй)))
Добра... Але, "НЯ у силах".
Классно!
Светлана, спасибо огромное
молодчина! умница!
Игорь, благодарю
Спасибо!!!!! ВЕЛИКОЛЕПНО!!!
Маргарита, Спасибо
03.06.2020
На трёх языках! Великолепно! Браво!
Arabica, Спасибо на добром слове. Славянские языки все очень похожи.
Мариночка, дякую, спасибо, благодаря(болгарский) все у тебя прекрасно получилось.
Екатерина, а вот болгарского я не знаю, даже не слышала ни разу))) Но говорят, что все словенские языки похожи.
Марина, это верно, я их понимаю, жизнь у них-живот сыр-кашковал, выпечка-банички и т далее, прикольный язык мне нравится.
Екатерина, может и я когда услышу, тогда сравню)))
Виктория, Дзякую