Степан Руданський Крива баба /перевод с украинского/
***
Как-то к ксёндзу забрела
Баба-кривоножка,
Попросила на детей
Помощи немножко.
Только ксёндзу денег жаль –
стал давать советы,
как на деток не просить,
но прожить при этом…
«Заговорам научись,
В повитухи можно…
Вот тогда начнётся жизнь!
Сыто и несложно…»
«Как учиться, господин?
Не смогу, наверно…»
«Ладно, слушай – говори
Так вот, для примера:
Пёс бежал через овёс,
Цел и он, и поле,
Так и ты, как этот пёс,
Будешь жить без боли».
Баба – вон. Но с той поры
Ждёт свой час, что силы.
Столько лет прошло. И вдруг
Ксёндза прихватило:
В горле ксёндза аж с кулак
Появилась шишка!
Доктора и так, и сяк –
Толку-то не слишком…
Остаётся лишь одно –
К бабкам да ворожкам.
Полечить его идёт
Наша кривоножка.
Ксёндз её забыл совсем!
Та – не вспоминала…
«Ну-ка, быстро выйти всем!»
И забормотала:
«Пёс бежал через овёс,
Цел и он, и поле,
Так и ты, как этот пёс,
Будешь жить без боли».
Удивился: «Это ты?»
Ржёт: «Таких навалом!»
Ну, а шишка в тот же миг
Лопнула! пропала…
============================
Оригинал:
***
Раз до ксьондза забрела
Кривая на ноги
І, бідная, на дітей
Просила підмоги.
А ксьондзові грошей жаль, —
Давай її вчити,
Як каліці із дітьми
В білім світі жити.
«Лучче, — каже, — ти навчись
Бабити, змовляти,
То й на себе, й на дітей
Будеш гроші мати!»
«Де ж навчитись, пане мій?
Дайте мені раду!»
«Що учитись? Ти змовляй
Хоч так, для прикладу:
«Пробіг пес через овес —
Не шкодило псові,
Най же шкоди не буде
І тому вівсові».
Пішла баба — і куди!
Як свята, курує;
Пройшло уже кілька літ,
Ба, і ксьондз хорує;
Така ґуля, як кулак,
В горлі йому сіла…
Лічать-лічать дохтори,
А все ґуля ціла.
Далі вдався до бабів,
Нічого чинити…
От приходить і крива
Слабого лічити.
Ксьондз, до лиха, вже забув;
Вона не питає,
Каже вийти з хати всім,
Сама зачинає:
«Пробіг пес через овес, —
Не шкодило псові,
Най же шкоди не буде
І тому вівсові!»
Подивився слабий ксьондз:
«А, то ти, зозуля?»
Та як враз зареготав —
Так і трісла ґуля!
29.08.2019