Издать сборник стиховИздать сборник стихов

ВІДЛУННЯ РОЖЕВОГО ЛІТА

ВІДЛУННЯ  РОЖЕВОГО    ЛІТА
Александр Морозов - Остановите Землю, я сойду
 
 
День у день я пірнав у світи,
Щоб тебе ненароком зустріти,
Ліг на серце осінній мотив,
Став відлунням рожевого Літа.
 
 
Відлетіли невдахи - вітри,
У далекі світанки лелечі,
Нездоланні шляхи підкорив,
Я душею розчісував вечір.
 
 
У сплетінні весняних садів,
І відлигою сивого січня,
Своє щастя знайти я хотів, -
Не сплюндроване, справжнє , довічне.
 
 
Танцювало багаття заграв,
На хустинці весільних побачень,
Повний кошик я мрій назбирав,
Все чекав поцілунків гарячих!!!
Отзывы
Якая цудоўная мова!
Доминика , спасибо огромное! Действительно очень песенно и образно! Хорошего вечера ! С теплом и благодарностью !
Красота, Саша!!!
Спасибо, Даночка ! Очень приятно ! С теплом души !
Яка чарiвна краса !Мова м*яка та лагiдна) Дякую,Саша!)
Анжела,Спасибо за визит и тепло Всегда рад ! Удачи ! С теплом сердца!!!
Поэтично, напевно и понятно
Евгений, Спасибо огромное, Друг ! Всегда рад.Счастья и тепла Вам и Вашим близким ! С искренностью !
Замечательно написал Саша!Образно и красиво! С теплом!
Георгий, Спасибо огромное ! Всегда рад ! С теплом души ! Удачи !
29.08.2019
Прекрасно Саша !!!
Галочка ,спасибо огромное ! Всегда рад ! С теплом души ! Удачи !
Красивая лирика на мове! С теплом души!
СПАСИБО ВАЛЕР ! ТЫ ПРАВ ОЧЕНЬ КРАСИВО, РАД ЕСЛИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, ПОНЯЛ, МОГУ ПЕРЕВЕСТИ ! УДАЧИ И ВСЕХ БЛАГ ! С ТЕПЛОМ ДУШИ
Александр, Саша, душе перевод не нужен! С пожеланиями всего самого хорошего и с теплом созвучной души,Валерий.
30.08.2019
Александр, спасибо! Красивые, мелодичные и очень певучие стихи на украинском языке! Доброго дня!
Elvie flower, спасибо огромное ! Всегда рад ! С теплом души ! Удачи !
Саш,Можно перевести на русский, белорусский?
Свет, спасибо огромное ! Всегда рад ! С теплом души.Мне перевести тебе или ты желаешь?
Александр, я сама хочу перевести на русский и белорусский. Согласен?
Конечно, ещё спрашиваешь. Кстати на русский сам собирался перевести, вдвойне будет интересней.Но со временем сейчас действительно туго ! Удачи ! Целую !С теплом !
Александр, мерси!
Саша такая красота в таких замечательных стихах на украинском! Блестяще ! Душа слышит каждую строчку!!!
Фердинанд, спасибо, Друг ! Всегда безумно рад.Здесь действительно очень красиво каждая строчка.Рад если что то поняли, могу перевести, но больше люблю писать на русском ! Удачи и всех благ ! С теплом !
Сашенька, очень под впечатлением!!! На украинском ответить не смогу, хотя понимаю, когда читаю. В ответ родились другие строки: Как долго я искал тебя, Желая ненароком встретить, Давно уже в душе любя, Лишь Осень мне смогла ответить, Став отголоском лета. Дни В даль уносились, с ветром споря. Я представлял, что мы одни В моменты радости и горя, Как прижимаю я тебя, Лаская волосы и тело, Как смотришь мне в глаза, любя... А капли с неба то и дело Мне говорили, кончен бал. Надежды-листья облетели. Но тут тебя я увидал... А следом начались метели.
Прекрасные стихи, Саша! Мелодичные и красивые! Успехов тебе!!! С теплом души!
Риточка спасибо огромное !Взаимно! Всегда рад, ты знаешь !! Счастья и тепла тебе и твоим близким ! С теплом души !
А.Морозов переиграл название книги Э.Севелы "Остановите самолёт, я слезу!" Как же напевна українська мова! Кабы всегда так: о природе, земле, Боге, любви ! То есть, о себе, своим умом, не пеняя на весь мир и соседей особенно
Миш , Привет ,Дружище спасибо огромное! Извини с песней не замарачивался! Пишу от души ! Безумно рад нашим встречам ! Счастья и Удачи, Братишка ! С теплом и искренностью души !
Незважаючи на деякі мовні похибки - вірш чудовий!З Вашого дозволу: Мы живем в параллельных мирах, Я в одном, ты в другом измерении, Затерявшись средь звезд мириад В лабиринтах пространства и времени. Между нами парсеки почти, Разделяют не годы - века, Может, где-то, на Млечном Пути, Я когда нибудь встречу тебя Дякую!
Дактиль Птеро, Спасибо огромное ! Очень понравилось, хороший экспромт!Хотел узнать свои ошибки, с радостью б исправил бы.Одно слово только что заменил, на много меньше пишу на украинском, чем на русском.Но кроме слов восхвалений и очень редких замечаний по делу больше не слышал в свой адрес, буду очень признателен конкретизации! Удачи и всех благ ! С теплом души !
Александр, українською преша строка виглядатиме так: "ДЕНЬ У ДЕНЬ я пірнав у світи", доречі, і в ритмичному плані, як на мене, звучатиме краще. "Нездоланні шляхи підкорив", ПІДКОРИВ - за смістом дієприслівник (що роблячи?), тому - ПІДКОРИВШИ. Але це дрібні причіпки, пробачте. Щасти Вам!
Дактиль Птеро,спасибо огромное вот это по нашему! в меня насчёт первой строки был такой вариант, но советуясь со многими специалистами , в этой квалификации, чьё мнение мне далеко не безразлично, убедили , что можно и в моём варианте,за что я им очень благодарен. Я себя не отношу к их касте.Не смотря на свои изданные книги и передачи обо мне на центральном телевиденьи на всю Украину , поверьте это-правда.Хотя если переубедите с радостью исправлю, я не принципиальный( Век живи, век учись) Всегда рад общению и дисскусиям !Счастья и тепла. Просто-Саша ! Не люблю регалий и почестей !Удачи !
Александр, Скажу более, возможно и крамольную мысль, что я ничего не имею против южно-украинского диалекта. т.н. пресловутого "суржика", в известной степени русифицированного варианта языка. Мне он достаточно близок, ибо чаще между собой так и общались. С уважением, Юрий.
Удачи, Юр ! Всегда рад ! С теплом !
Александр, Взаимно, Саша!