Помпеи. Улица Изобилия

Помпеи. Улица Изобилия
Здесь звенящее золото ритм задаёт колесу,
Что, со скрипом вращаясь, умолкнет у каменных врат.
Здесь живёт запах хлеба и дыма, сияние стали,
Шорох кожи, лазурь, белизна ниспадающей ткани,
Стук браслетов на смуглых запястьях, застенчивость глаз
В свете дальнем огня, что навеки, навеки погас.
 
В свете алом огня и в мерцании масляных ламп
Замирают шаги горожан, разговоры и шепот.
Переступим порог, прочитав неизменное "Have"*.
И последний закат в душных сумерках пепельной дали
Вспомним смутно сейчас, когда тает во тьме птичий клёкот,
Когда в старых садах только ветер ночной видит нас.
 
Этот ветер горячий, багряный от специй и крови,
Он зовёт к исступлению и к гневу, к неистовой страсти.
Vivat Bacchus!** Горит изумрудная чаша в ладони.
Vivat Bacchus! Я помню то чувство безумия и власти,
Когда были с тобой словно боги в любви мы и в боли
И без страха смотрели на страшную длинную тень,
Что рассыпалась чёрным на красном бегущем просторе.
И был слаще, чем яд поцелуй тот последний для нас
В свете тусклом огня, что навеки, навеки погас.
 
*Have - (лат.) "Здравствуй!" В Помпеях есть по крайней мере один дом, где это приветствие выложено мозаикой у входа.
 
**Да здравствует Бахус! (лат.)