Белые поля
I
Снежными полями мы
Шли по царствию зимы.
Нет совсем уже травы.
Снега выше головы
На деревья намело.
Стало всё белым бело.
II
Путь отмечен: там и тут
По полям следы бегут,
Начинаясь во дворе:
Филигрань на серебре.
Чтобы мам не волновать,
Им следы дают понять,
Где решили мы гулять.
James Stephens
White Fields
I
In the winter time we go
Walking in the fields of snow;
Where there is no grass at all;
Where the top of every wall,
Every fence, and every tree,
Is as white as white can be.
II
Pointing out the way we came,
-Every one of them the same-
All across the fields there be
Prints in silver filigree;
And our mothers always know,
By the footprints in the snow,
Where it is the children go.
Отзывы
ohmygod27.07.2019
Сложности перевода тебе нипочём, Валерия!
Александрова Валерия27.07.2019
Сложность перевода прямо пропорциональна его вольности, что меня расстраивает, но иного пути не нашла ) Спасибо!
ohmygod27.07.2019
Скорее наоборот, имхо. Вольность перевода прямо пропорциональна сложности текста.
Александрова Валерия27.07.2019
Озадачил: математически это не одно и то же? Я, в общем-то, это и имела в виду )))
Верис Дана27.07.2019
Милотааа)))
Александрова Валерия27.07.2019
Ага )))

