Ученики мастера - Opeth

поэтический перевод "Master's Apprentices" альбом "Deliverance"
 
Вот голос, тот, что призывает,
Есть свет, он на меня падет.
Сомненье в очищеньи. Кто же знает?
Назначен судный день, и он грядет.
 
День наступает, раны он залечит.
Сезон дорог, что повернут мой путь.
Пожар горит, болезнь не стала легче.
К финалу быстрым шагом, не свернуть.
 
Есть где-то мир, который я ищу.
Потребность в нем сильнее и сильней.
Свободы от страстей своих хочу,
Но боль со мной, и вечно мне быть с ней.
 
Мечту лелею, только ей живу,
Есть жизнь, мечты все о которой,
Есть смерть, которую я жду,
Безликая придет за мною скоро.
 
Есть дом, который я покину,
Я задержу дыхание, и мне
Осталось ждать немного, я остыну,
Уйдя к надежде в дальней вышине.
 
Вы оторвите веру мне от тела,
Меня оставьте в искренней мольбе,
Возьмите то, что есть, избавьте смело
От пут земли. Лишь вечный сон по мне.
 
Эфирный свет, цвета уже исчезли,
Спектакль из неподвижных сцен идет,
В нем показали, что мне дальше делать -
По коридору к угасанию уход.
 
Свой жалкий сон оставил позади,
Все ближе путь ведет меня к финалу.
Но вот, круговоротом подхватив,
Поток воды выбрасывает алый.
 
Я пробудился, взяв назад, что смог,
Оставив раковины жемчуг за спиной.
Покинул омут вод и тьмы чертог.
Ответы на вопрос - они со мной.
 
Дороги указатель не известен,
Ищу я новый дом, в глазах пустыня,
Внутри бесплодны земли, ветры песен,
Но жизнь не оттолкнет и не отринет.