Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Made in Japan

Тудей кам ин, бикоз вай ту зэ пэнсл лэттэ.
Форевэ дресс, энд тиче дрим, лэт мэй би сайд.
Хэлп найт лов муви, статус кво, кисс вэри бэте.
Блэк фрайдей пипл, дотэ ривэрс, вумен хайд.
Бат литтл секс, энд мейд джапэн, фо мани хани.
Блэк дог, вайт мэн. Ин виндоу криденс оф зэ бэд.
Милк баттерфляй, энд эврибоди адам'с фанни.
Вэлкам тудей, плейс оф зэ даймонд китчен брэд.
Сикс, сэвэн, эйт. Хэв эвридей ту мэй би стори.
Найт паблик стрит, вэй мачу пикчу тэйбл фейс.
Энд эвридей, энд дэнс фо секонд роуд глори.
Кам ин зэ рум, ван хандрэд битлз мистик плейс...
Отзывы
Да, это просто набор слов. Идея написать подобное возникла после начальной практики переводов японских песен с помощью онлайн-переводчиков. Иной раз, такие переводы являют из себя просто набор слов. Точно по таком же принципу и написан этот стих: что в голову взбрело - то и было написано. А японские песни я теперь перевожу параллельно в двух онлайн-переводчиках.
Серёжкин, Тот же самый текст стиха уже на английском. ... Today came in, because why to the pencil letter. Forever dress, and teacher dream, let may be side. Help night love movie, status quo, kiss very better. Black friday people, daughter rivers, woman hide. But little sex, and made Japan, for money-honey. Black cat, white man. In window creedence of the bed. Milk butterfly, and everybody Adam's Fanny. Welcome today, place of the diamond kitchen bread. Six, seven, eight. Have everyday to may be story. Night public street, way Machu Picchu table face. And evening dance, stars for the second road glory. Came in the room, one hundred beetles mystic place...