Факел (Перевод) [Wardruna]

Пламя рвёт в ночи ветра,
Не от духа трепеща.
В его свете тает лёд,
Следом бледным проведёт.
Пламя в скрытое пройдёт,
И глаза огнем зажжёт.
Очищает разум мой,
Факела огонь!
 
Пламя, рви ветра в ночи,
Не от духа трепещи.
В твоём свете тает лёд,
Следом бледным проведёт.
Пламя, в скрытое пройди,
И глаза огнём зажги.
Да очисти разум мой,
Факела огонь!
 
 
 
Художественный песенный перевод с норвежского. Смысл сохранен. Есть небольшие отклонения от текста оригинала. Главной задачей данного перевода является создание песенной рифмы, удобной для исполнения на русском языке под оригинальную мелодию.
 
Оригинал: Wardruna - Kauna