Сонет 148, Лопе де Вега, Рифмы

Сонет 148, Лопе де Вега, Рифмы
Уж солнце скрылось, первая звезда,
Зажглась, даря земле своё сиянье.
И лавровых ветвей благоуханье,
С предгорий ветерок принёс сюда.
 
Люсинда уж спала. Амур, всегда
Оказывал мне помощь и вниманье,
И в эту ночь узрев мои мечтанья,
Взглянув на звёзды вымолвил тогда:
 
«Прекраснейшая мать*, послушай сына;
Душа идальго в заключеньи вечном,
Её бы ты на волю отпустила!»
 
И словно услыхав Амура речи,
Во сне меня Люсинда обхватила,
Чтоб все мои мечты отнять беспечно.
25.03.2019
 
 
Soneto 148
Suspenso aquel divino movimiento
del sol de sus estrellas celestiales,
encendida la nieve en dos corales,
al pie de un lauro, haciendo son el viento,
 
durmió Lucinda, y el Amor atento
a la causa amorosa de mis males,
dijo, alzando la voz, palabras tales
que parece que hurtó mi pensamiento:
 
«Venus, hermosa y dulce madre mía,
con Psiques andarás de nuevo en puntos;
ésta es cárcel de amor, ya tengo dueño».
 
Oyó Lucinda lo que Amor decía,
y abrazando al rapaz, durmieron juntos
para quitarme eternamente el sueño.
 
 
* Венера - богиня красоты, плотской любви и т.д. Мать Амура.
 
Спящая девушка,
Висенте Ромеро Редондо(1956, Мадрид, Испания)