Колышутся мелодии ветров...

Колышутся мелодии ветров
в печальной мантре старого тибетца.
Январь ложится снежным серебром
на гребни гор,
и тяжестью — на сердце.
 
И, — так спокойна вопреки всему, —
она стоит, и взгляд её иссушен,
и сотни раскалённых "почему"
железной клеткой сдавливают душу.
 
Закатный сумрак мрачен и лилов,
и бледный человек на горном склоне,
не тратя бесполезных ныне слов,
пытается согреть её ладони,
поймать тоскливый взгляд туманных глаз...
 
Огни флажков* расцветят тёмный камень.
 
...а он идёт, не проминая наст,
и снег не тает под его ногами.
 
***
Примечания:
*буддийские молитвенные флаги (Dar Cho) — нити с прямоугольными цветными кусками ткани, зачастую протянутые между горными пиками, иногда — с напечатанными (с деревянных досок) текстами и изображениями, предназначенные для защиты от зла и благословения местности.