Берёза (Перевод) [Wardruna]

Ты, что девять зим носила
В пелене меня.
Тканью ей - жизнь и смерть.
Нитью ей - жизнь и смерть.
 
И из лона матери,
В мир зелёный из глубин.
Умирай и возродись.
 
 
 
Художественный песенный перевод с норвежского. Смысл сохранен. Есть небольшие отклонения от текста оригинала. Главной задачей данного перевода является создание песенной рифмы, удобной для исполнения на русском языке под оригинальную мелодию.
 
Оригинал: Wardruna - Bjarkan