Ганнибалова война

Карфаген
 
Ослаблен поражением в войне,
Однако же, был далеко не сломлен.
Владенья в Африке огромны и вовне.
Реванша жаждал. К бою подготовлен.
 
Усилен флот, торговля ожила,
И партия военная у власти.
Старели те, кто помнил о несчастье,
И те росли, для коих месть была
 
Важнейшим делом жизни. К бою с Римом
Они готовы постоянно, и желали,
Чтоб их начальники скорее в бой послали,
Победа им была необходима.
 
Бурлила кровь, в сердцах кипела ярость,
Был Барка Гамилькар для них примером,
Таких как он не остановит старость,
В таких как он не оскудеет вера,
 
А враг повержен будет всё равно.
Реваншу — быть, так было решено.
 
Рим
 
Решить должно народное собрание,
Гай Фламиний Непот так обещал,
Плебс в войнах побеждал и с ожиданием
Реформу о наделах поддержал.
 
Пицена — поле галльское — на мелкие участки
Для неимущих всё поделено,
Как воинам-победителям по-братcки,
Хотя в Сенате было решено
 
Не допускать его до высших должностей,
Но консулом он дважды избирался,
Поскольку для народа он старался.
Сенат не принимал таких гостей.
 
Он запретил сенаторам торговлю,
Но армия и плебс довольны им.
Земельный голод был неумолим.
Теперь солдат имеет свою кровлю.
 
Владения уже поделены,
И с галлами не избежать войны.
 
Галлы
 
Инсубры, ценоманы, лаи, бои,
Сеномы и великие лингоны.
На всякий час идти готовы в бой и
Плевать они хотели на законы.
 
Рим часто соглашенья заключал
С хитросплетением параграфов, статей,
И начиналась дипломатия затей.
И с нею по закону отвечал
 
За действия свои и притязания,
Но не играли галлы в игры эти,
Свобода представлялась им на свете
Всего дороже. Воевать желание
 
Нашлось. К походу было всё готово.
Ослаблен Рим пунической войной,
Но всё пошло не так, всему виной,
Вождей гордыня. Начиналась снова
 
Война междоусобная, а Рим
Их земли разделил уже на карте,
И галлы не заметила в азарте,
Что враг их стал опять неуязвим.
 
У Теламона галлов окружили,
Разбили наголову, оттеснили всех,
Стремясь развить достигнутый успех,
Инсубров земли быстро захватили
 
Римляне. Медиолан был взят -
Растраченного не вернуть назад.
 
Гамилькар Барка
 
Войну не выиграть на своей земле.
Здесь кроме Утики и собственно столицы
Нет укреплённых городов, и не добиться
Успехов, только как преодолеть
 
Пространство моря, флот был очень слаб,
А Рима корабли владели морем,
Быть может господином очень раб
Был недоволен, столько горя
 
Он претерпел, на севере же галлы
На Рим точили в озлоблении клинки.
В войне с республикой пока везло им мало,
У Рима все лавровые венки.
 
Использовать их силу, и к восстанию
Призвать на полуострове рабов,
Им обещать свободу от оков,
Завоевателям от рук их — наказание.
 
Начать движение с далёких Пиреней,
Из кельтоиберийцев взять в пехоту
Тех, кто готов к нелёгкому походу,
Договорившись с ними о цене.
 
Здесь почвы плодородны, есть металл.
Создать здесь нужно ряд опорных баз,
Припасом запастись, когда придёт приказ,
Походом выступить, и чтоб тот час настал
 
Скорее выдвинулся Гамилькар в Иберию,
Но встретили героя с недоверием.
 
Иберия
 
Свободные иберы, кельты с ними
Поход восприняли как дерзкое вторжение,
И Гамилькар не ожидал, что так поднимет
Сопротивленья знамя население.
 
И где-то уговором, где войной,
Опустошительным карательным походом
Довёл до сведения — главный враг народов
Являлся Рим, но вариант иной
 
В союзе с Карфагеном быть, не с Римом,
И армия в боях закалена,
Являлась с кельтоиберийцами война
Отнюдь не целью, лишь необходимым
 
Средством в подготовке к той борьбе.
И многие согласны были тоже -
Он подчинил уж полиспании себе,
Построил город со столицей схожий,
 
Что Карфагеном Новым назван был.
Не все иберы были в том согласны,
Но Гамилькар преследовал несчастных,
И до поры числом их малым бил.
 
Погиб в бою, исполненный надежды -
Великим будет Карфаген, как прежде.
 
Гадструбал
 
Зять Гамилькара Барки, как великий тесть
Был Рима ненавистником, готовым
Продолжить план его, решеньем новым,
Однако с Римом договор составить – весть
 
Об их вторжении возможном на столицу
Его заставила, за реку Эбро путь
Закончить, положение вернуть
Конфликты Рима помогли добиться
 
С галлами. И Гадструбал спешил
Опору развивать для наступления –
Вторжение грядёт, в том нет сомнения –
Но вскоре он ошибку совершил.
 
Без подкрепленья должного он воевал порой
С иберами и умер как герой.
 
Ганнибал
 
Сын старший Гамилькара Барки приглашен
В Иберию. Войсками Карфагена
Командующим был провозглашён.
Хотелось верить, что отцу на смену
 
Пришёл такой же одарённый командир.
Действительно – так воспитал отец,
Что сам стал вдохновителем сердец.
Война желанна, а презренный мир
 
Пора нарушить, в прошлом договор,
Где передышке отводилось время,
Пора, пока тяжёлым галлы бременем
Для Рима стали, продолжался спор
 
Между Сенатом и нобилитетом,
И в двести девятнадцатом году до нашей эры
Окончены подготовительные меры
В поход призвал своим авторитетом.
 
И войско радостно восприняло призыв –
Реванша долгожданного порыв.
 
Сагунт
 
Сагунт был взят – союзный город Рима.
Рим промолчал, хоть повод был к войне.
Обычно дружба с Римом тем ценима,
Что Рим не забывает о цене –
 
Всегда на помощь вовремя приходит,
Хотя бы посылает провиант,
Пусть малочисленный, но высадит десант,
Поддержку дипломатией проводит,
 
А тут – молчание. Угрозы будто нет,
Пусть город далеко на Пиренеях,
И возмущения не следовал ответ,
И вера Ганнибала всё сильнее,
 
Что против Рима всё же города
При приближении его воспрянут духом,
Питаемы надеждою и слухом –
Тиран исчезнуть должен навсегда.
 
Отцом ещё составлен этот план,
И сын войска в Италию повёл.
Рим обратить внимания не счёл
Необходимым, слишком много стран
 
Стояли под контролем легиона,
Сенат считал угрозу минимальной,
И устранить её способен моментально
Рим, не потерпев весомого урона.
 
Сагунт проверкой был, и понял Ганнибал,
Что час, назначенный судьбой, уже настал.
 
Поход
 
Иберия оставлена, форсирована Рона,
И Альпы снежные мелькают впереди.
Препятствий нет, и всё легко, как дома,
Решительностью сердце бьёт в груди.
 
И приходя в деревню ратных галлов,
На битву призывали жителей,
И мысль об этом так их вдохновляла,
Что быстро численность росла лесных воителей.
 
Отдельные сопротивлялись племена,
Но это не меняло всей картины.
Обеспокоен Рим, мерещилась война,
И Ганнибала действия невинными
 
Уже Сенату не казались. Опоздал
Отряд, чьей миссией врагу преградой стать
Приказано, а хитрый Ганнибал
Уж к Альпам перебросил свою рать,
 
А там уже их было не достать,
Обоих консулов объединить усилия,
Юг Апеннин, Илирия, Сицилия –
Поспешно обе армии собрать,
 
Людей прислать в защиту Апеннин,
Поскольку знал, что враг неумолим.
 
По
 
Свершился беспримерный переход.
Спустилось войско с Альп в долину По-реки,
Но дорога цена за хитрый ход:
Застигнуты хотя врасплох враги,
 
Лишь четверть выжила пехоты, а слонов
Из тридцати семи осталось шесть,
Зато теперь союзников не счесть,
И каждый галл войной идти готов
 
На римлян, то предвидел Ганнибал,
Расчёт его опять оправдан был,
Рим не успел собрать военных сил,
Закономерный проигрыш ожидал
 
В попытке консула остановить вторжение
Сенат усматривал лишь больше пробу сил.
Да, Публий Сципион не победил,
У Точино он дал врагу сражение.
 
И к Планценции отступло войско их –
Здесь Ганнибал сразит уже двоих.
 
Требий
 
При переходе через реку Требий
Разбил двух консулов, тогда восстала Галлия,
Взирая на его счастливый жребий
Вся северная перешла Италия.
 
Богатою добычей грезил галл,
Когда вступил под знамя Карфагена.
При Требии победа тем бесценна,
Что славу приобрёл в ней Ганнибал
 
Умелого, бесстрашного вояки.
Такого галл ценил и ждал давно.
Он время, место лучшее для драки
Удачно выбирает. Решено
 
За зиму армию создать из новых сил,
Поднять италиков, республике покорных.
Казалось, что они пойдут, бесспорно,
На битву с тем, кто их поработил.
 
И так случится, Рим придёт к тому,
Что нужно будет драться одному.
 
Гай Фламиний
 
Был избран в консулы поспешно Гай Фламиний,
Прославленный победами над галлом,
Понятно, что войну отныне
Со тщательным расчетом нужно стало.
 
Весна. В проходах Апеннинских гор
Врага, измучив, задержать – задача,
Но Ганнибал решил идти иначе,
Не став тесниться в узкий коридор.
 
Пройдя нелегкой горной стороной,
Через болота, Арнуса долины,
Забрался в тыл Фламинию, тот длинной
Колонной выдвинулся поскорее в бой,
 
Поскольку Рим открыт был Карфагену
На оборону средств едва б хватило.
Поспешность та Фламиния сгубила,
Поспешности той Ганнибал знал цену.
 
У Тразимена-озера прекрасны берега –
Здесь разгромил он своего врага.
 
Италики
 
Собрание диктатора избрало
Ввиду опасности для города нависшей,
Всё население осады ожидало,
Но Ганнибал же счёл осаду лишней.
 
На побережье Адриатики ушёл,
И осторожный старый Фабий Максим
Полезным счёл в сраженье не вступать с ним,
А только по пятам за ним пошёл.
 
Италиков стремился Ганнибал
Привлечь на сторону свою, им уступая
Без выкупа из плена выпускал
Умышленно, тем подчеркнуть желая,
 
Что против Рима лишь война его.
Из Апулии в Самний и в Кампанию
Он с войском шёл и ждал, что вскоре сами
Все добровольно будут с ним, но ничего
 
Пока к весомым результатам
Не приводило. Прочен был союз,
Имело подчинение когда-то,
Но Рим не налагал тяжёлых уз.
 
И Ганнибал увидел на мгновение,
Как тень над ним витает поражения.
 
Фабий
 
Сраженья Фабий избегал большого,
Следя успешно за противником своим,
И избегал решения простого –
Самоубийством будет драться с ним.
 
Лишь множество внезапных нападений
Способно всю картину изменить,
Ведь Ганнибал способен победить
И с малым войском – в тактике он гений.
 
Тягаться с ним на поле боя страшно,
Разгадывал любой коварный шаг,
И, понимая, что сраженье важно
Для Ганнибала, избегал атак.
 
Смог войско Карфагена он однажды
В ущелье кампанийском запереть,
Но, отвлекая ложным боем стражу,
Смог окруженье Ганнибал преодолеть
 
И вырваться, но положенье ухудшалось,
И силы таяли, да и поддержки нет
От населения, решительных побед
В сражении решающем. Осталось
 
Лишь выждать Фабию, когда враг сам падёт,
Но римский был нетерпелив народ.
 
Консулы
 
Собранием народным диктатура
Отменена была, вернулась вновь
Республике своя магистратура –
Два консула. Врага, казалось, кровь
 
Пролить легко, и теплилась надежда,
Что Ганнибала победить возможно,
А с преимуществом в числе совсем не сложно,
И сгинет враг, и будет всё как прежде,
 
И Гай Варрон, сторонник столкновения,
Стал консулом, вторым – Эмилий Павел,
Что слал Сенату предостережения,
Тот силой убеждения заставил
 
Идти на Ганнибала, силы много –
Пехоты восемьдесят тысяч, больше вдвое,
Забыв, что может враг на поле боя,
И то, что гению не так нужна подмога.
 
И к Каннам стягивались свежие войска,
Чтоб справиться с врагом наверняка.
 
Канны
 
Стремился в бой Теренций Гай Варрон,
Эмилий Павел возражал ему как мог,
Но день был не его – таков закон.
Безумного решения итог
 
Всегда известен. Вдвое меньше сил
У Ганнибала, развернул войска,
Так, чтобы римлянин пробил наверняка
Заветный центр , и его лишил,
 
В победе уверяясь, а на флангах
Отборные войска размещены,
И конницей поддерживать фалангу,
Пугая конницу врага со стороны.
 
Расчет был верен, римлянин теснил
Врага по центру, как в мешок упав,
А Карфаген тем временем разил
По флангам римлянина, конницу прогнав,
 
Закончил окружение, и с тыла,
Не чаявшим беды, в пылу сражения.
Клинком искусным армия сразила
Карфагенян, и битва избиением
 
Окончилась, изрублен ли пленён
Легионер, и всё это не сон.
 
Дипломатия Карфагена
 
Теперь мог господином всей Италии
Считаться победитель Ганнибал.
И племена, и города не стали
Ему сопротивляться. Рим познал
 
Такую боль, что раньше и не ведал.
И Капуя – крупнейший город стал
Первенцем, что распахнул врата
Врагу республики, использовав победу,
 
Как козырь в дипломатии – игре,
Успешно коалицию создал,
И стран, завидовавших Риму, Ганнибал,
Покуда тот в столице как в норе
 
Сидел, зализывая раны и скулил,
Привлёк в свой стан и греков города,
Свободу даровал им навсегда,
С Филиппом македонским заключил
 
Союз великий, чтоб его вторжение
На Апеннины подкосило Рим,
И полного достиг уничтожения
Того, что некогда судьбой храним
 
Устраивал вторжения, захваты
Решеньями народа и Сената.
 
 
Дипломатия Рима
 
Раздоры прекратились, ведь опасности
Всю глубину осознавал народ.
Быстрее ветра слух разнёсся, в частности,
Что Ганнибал стоит уж у ворот.
 
Союзникам с угрозой, с обещанием
Сенат поспешно письма рассылал,
Ещё тесней сплотиться предлагал,
А те народности, которые с желанием
 
Под Рима знаменем пойдут врага громить,
Получат и права, и привилегии,
А представителей их выберут в коллегию
Магистратур республиканских. Сохранить
 
Так Риму удалось былых союзников,
И армия опять формировалась,
И в том числе из тех, кого, казалось,
На службу брать совсем нельзя – из узников.
 
Рабы прилежно государством выкупались,
А что касалось македонского царя,
Здесь тоже Рим не тратил время зря –
В союзе Этолийском вдруг напали
 
На Македонию; Филипп войной обременён –
На Апеннины был поход перенесён.
 
Новая тактика
 
Клавдий Марцел, а также Фабий Максим –
Командующие, опыт почитая
Против врага поставлены, вот так с ним
Старались разобраться, отметая
 
Сражения большие, в мелких стычках,
Затягивая противостояние,
Врага изматывали, чтобы их привычкой
Настороже всё время быть желание
 
Топтать чужие земли поубавить,
И армия на множество частей
Поделена, чтоб неожиданно гостей
Атаковать, скрываясь тут же, ведь заставить
 
Рим Ганнибал не мог ввязаться в бой.
Великий город – защищён большой стеной.
 
Тактика Ганнибала
 
Рим укрепил в Сицилии позиции,
Анализу подвергнув ситуацию,
В надежде изоляции добиться,
Блокировать врагу коммуникации.
 
Решил в Иберию отправить войска часть,
Там войско Карфагена набиралось,
И с флотом к Апеннинам присылалось
С оружием и провиантом. Власть
 
Удерживал здесь Гадструбал – брат Ганнибала,
Коммуникация опора и надежда,
Но Риму удалось взять побережье,
И помощь доставляться перестала.
 
Отрезана, и в перспективе близкой
Обречён, наёмник духом пал,
О дезертирстве перешёптываться стал,
Медлительность несла большие риски.
 
И решено в поход идти опять,
Чтоб армию разбить и город взять.
 
Тарент
 
Важнейший порт на апеннинском юге,
Морской коммуникации оплот
Сенату план понятен, он в испуге
За южную Италию и флот.
 
Во чтоб это ни стало – задержать,
Отбросить осторожность прежних лет.
Падение Тарента новых бед
Сулит республике, поскольку может стать
 
Преддверием Сицилии падения.
Командующий Фульфий преградил
Дорогу Ганнибалу, но с военным гением
Не справился, тот войско разгромил
 
При Канузии был разбит Марцелл,
Упущен шанс последний, окружил
Враг город-порт, что сдаться не посмел,
Обороняться не хватало сил.
 
И в ходе приступа истреблены войска.
Непобедим был Ганнибал пока.
 
Сенат
 
Сенат пообещал простить отпавших
Союзников, чтоб не было сомнения
Стать окончательно на сторону предавших,
Ввиду того, что Рим за преступления
 
С них взыщет тщательно и отомстит огнём.
В Сицилию Сенат легионера
Послал, чтоб укреплялась вера
В могучий Рим, чтоб помнили о нём.
 
И Сиракузы пали – то удача –
Отрезать Ганнибала от столицы.
В Иберии не удалось добиться
Успеха, наступленья пыл растрачен.
 
А вскоре Гасдрубал пошел в атаку,
Отец и старший брат ему в пример –
Разбит был наголову римлянин, остатку
Лишь чудом удалось спастись. Ибер
 
Пока ещё был с Карфагеном дружен.
Сенату срочно полководец нужен.
 
Капуя
 
Двести одиннадцатый год до нашей эры
Ознаменован переломом был,
И нет в победу Ганнибала веры,
Пусть даже всех противников он бил
 
Обученных и сильных полководцев,
Громя его уменьем, не числом,
Нашествие его считалось злом,
Италик не считал власть инородца
 
Приемлемой. Был римлянин ему
Куда приятней, хитроумных схем,
И Ганнибалов дар был ни к чему,
Италик не был угнетён ничем.
 
И Капуя, что воинов питала,
И грела, и пристанищем была,
Опорной базой Ганнибалу стала,
И в тот момент как армия ушла
 
Подверглась скорбь рождающей осаде,
Рим знал, как проломить врагу хребет,
А Ганнибал был далеко, в досаде
Он армию повёл на Рим, от бед
 
Спасти пытаясь Капую иначе
Не виделось ему, так было надо.
И думалось, что Рим прервёт осаду,
В противном случае потерпит неудачу.
 
Но понял Рим, что просто блефовал
Походом на столицу Ганнибал.
 
Перелом
 
Покинула удача полководца.
Рим было бесполезно штурмовать.
Когорты продолжали осаждать
Одновременно Капую, а та, устав бороться,
 
Сопротивлялась вяло и сдалась.
Исход войны лишь силой не решить.
Не сила лишь стоит за словом власть,
Не силой чудеса дано творить –
 
И, проиграв, где только было можно,
Республика окрепла, не смотря
На положение, что оставалось сложным,
Но перелом пришел, благодаря
 
Тому хотя б, что Рим не предавал,
Однажды слово дав, хранил для чести,
И даже погибая помогал
Друзьям, к отпавшим не питая мести.
 
Пример народам подавал другим,
И Риму верили – надёжно было с ним.
 
Потери
 
А через год Корнелий Сципион
В Испанию был послан, чтоб отнять
У Карфагена эту базу, смог и он
Решительный налёт там предпринять.
 
И Новый Карфаген уже под Римом,
И Гадструбал был оттеснён, тогда
Решил он для себя необходимым
Идти навстречу брату, но беда
 
И с тем случилась – потерял Тарент.
Был Фабий осторожный этому причиной –
Измены приключился инцидент,
Наёмников почти что половина
 
От Ганнибала отступила, разбежалась,
А Гадструбал тем временем разбит,
Что Карфагену делать оставалось –
И с севера, и с юга путь закрыт.
 
Считается опасней в клетке зверь,
А Рим стремился избежать потерь.
 
План
 
Чувствительными были нападения,
Ещё двух консулов смог Ганнибал разбить,
Однако же не смог предотвратить
Тем массового дезертирства, поражения
 
Предвестника, вернувшись из Испании,
Корнелий Публий Сципион вещал Сенату,
Что больше не полезно ожидание,
Что совершить вторжение бы надо
 
На побережье Африки, тем самым
Столице на поддержку Ганнибал
Скорей умчится, медлить он не стал,
Пункт высадки наметив – город Зама.
 
Четыре года подготовка заняла,
Враг учинял препоны без числа.
 
Сципион
 
Двести четвёртый год до нашей эры шёл,
И во главе огромной экспедиции
Был Сципион; он ведал хорошо,
Насколько армии придётся потрудиться.
 
В боях неравных был он закалён,
В расчетах же, что Карфаген приказом
Велит войска из Апеннин всех разом
Отозвать – не ошибался Сципион.
 
И Ганнибал никем не побеждённый
С надеждою на новое вторжение
Отплыть решил, что Карфаген спасённый
Резервы выделил ему для повторения
 
Великого похода. Сципион тем временем
Отряды африканские теснил,
И поражение ложилось тяжким бременем
Вести войну желания и сил
 
Совсем не стало, только Ганнибал
Как мог в них дух военный поднимал.
 
Подготовка
 
Шла подготовка: обе стороны
Союзников своих на бой призвали,
И Карфаген собрал резервы всей страны,
Им македонцы свой отряд прислали.
 
Был энергичен Публий Сципион,
Он заключённым даровал свободу,
Росло число участников похода,
И Масинисе он помог взойти на трон
 
Нумидии, тот конницу прислал
Обещанную римлянам в подмогу,
И африканцев прочих нанимал,
Так войско возрастало понемногу.
 
Исход не очевиден для сражения,
Когда на поле два военных гения.
 
Новая армия
 
 
До нашей эры год двести второй,
При Заме должен вскоре состояться
Для всей компании судьбовершащий бой,
И если Ганнибалу оказаться
 
Вновь победителем – без армии Италия.
Республика резервы исчерпала,
Сопротивлялась бы – возможно, только мало,
Народы от войны уже устали.
 
И Ганнибал готовился – слоны
Доставлены из сердца континента,
Удачного он только ждал момента,
И разной подготовки воины.
 
Одни – Италию прошли всю с Ганнибалом,
Свидетели триумфа были Канн,
Закалены от тяжестей и ран,
От рук их римлян полегло немало.
 
Другие – африканские солдаты
За деньги лишь с желанием сражались,
Они – умельцы, боя не боялись,
Могли предателями тоже стать когда-то.
 
А третьи – новобранцы, много их,
Не знавшие походных злоключений,
Ни смерть врагов, ни криков от мучений
Предсмертных и друзей, и остальных.
 
Подобным и у Сципиона войско было,
Но знаем мы – не в численности сила.
 
Зама
 
Сошлись две армии – по центру вся пехота,
По флангам конница, слоны у Карфагена,
Но кони нумидийские с охотой
Знакомы были на слонов, их стены
 
Обратились вспять, топча войска свои,
Боясь наездников и тучи метких стрел их,
Но Ганнибал коней отвлечь сумел и
Те за его конями унеслись, бои
 
Среди охоты шли, проворен Ганнибал,
Но Сципион не уступал ему ни в чём.
В гуще сраженья каждый пребывал,
Командуя солдатами, с мечом
 
В руке, триарий и гастат
Сражался с карфагенским ветераном
Потери все несли, но ни один отряд
Не отступал, подобны все титанам
 
Дрались мифическим. Вдруг Ганнибал узрел,
Что с тыла всадники Нумидии заходят.
К перестроению сигнал, но не выходит –
Наёмник, новобранец не был смел.
 
И паника, и окружение – финал.
Такого триумфатор Канн не ждал.
 
Победа
 
Друзей мольбам настойчивым внимая,
Прорвавшись, полководец бой покинул,
Отчётливо притом осознавая,
Что весь авторитет он тем низринул.
 
С отрядом малым в Карфаген бежал,
Там было больше недругов и раньше,
Теперь, когда надежды о реванше
Все рухнули, он от совета ждал
 
Мир на любых условиях, притом,
Что город будет цел, переговоры
Он будет сам вести, чтоб сгладить споры,
Ведь Карфаген поднимется потом.
 
Нет армии, нет денег для набора,
И Сципион пришёл, грозя мечом,
Страшнее быть не может приговора –
Лишить богатства богатейший дом.
 
Владений всех заморских дальних, флота,
Выплачивать последние монеты.
И так в течение пятидесяти лет и
Чтоб о войне любой окончилась забота.
 
Теперь власть Рима – он победой сыт,
Враг никогда уже не победит.
 
Держава
 
Закончилась опасная война.
Рим никогда так близко не был к краху,
Но победил, пусть натерпевшись страху –
Великая держава создана.
 
Союз же Римо-Италийский прочен.
Предатель был наказан, наконец.
Рим – апеннинским городам отец –
И награждён был тот, кто беспорочен.
 
А Ганнибал остался в Карфагене,
На должность даже избран был с почётом,
Борясь на политической арене
С противниками, с хитростью, с расчётом,
 
Но проиграл, к царю сирийскому
Бежал, чтоб продолжать бороться с Римом,
Он не считал себя непобедимым,
Но выдающимся, конечно. Никому
 
Не удавалось ещё так побить державу –
Заслуженно обрёл он свою славу.