Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Слишком вольный перевод классики

Слишком вольный перевод классики

Аудиозапись

Некоторый "слишком" вольный перевод нетленной классики Битлз "Вчера"- "Yesterday"
Без потери сути и смысла. Надеюсь))
 
Однажды ты заметишь, что ушла
Не понарошку и совсем “без перца”.
Откроешь ли ты в сердце дверцу?
Чтобы понять, а кто Она была?
 
Или вздохнешь и перекрестишь в след?
Ведь не давал себе зароков и обетов
И больше не найдешь любви приметы,
той, что смущала и как будто жгла.
 
Еще вчера была Любовь- игра.
Сегодня ты нашел бы все ответы,
Но ей похоже не нужна игра,
И разнесет волной по миру без ответа,
твое - “Вчера”
 
 
Все было во вчера и песня где-то
Щемяще манит трепетом дождя.
 
Музыка:
The Beatles Acoustic Trio - Yesterday
Отзывы
Замечательно написала, Илона. Эта строфа Еще вчера была Любовь- игра. Сегодня ты нашел бы все ответы, Но ей похоже не нужна игра, И разнесет волной по миру без ответа, твое - “Вчера” просто щемящая, искренняя и содержательная.
Благодарю, Сережа, да это непрямой перевод, собственно смысл самой песни в которой ЛГ понимает, поздно увы и ах, что женщина, ушедшая к другому любила, а не играла в чувства. И для него наступает своеобразный катарсис во "вчера", которое не ухватить и не изменить. Из этого осознания та щемящая мелодия и чувства, что улавливается даже без перевода и так тревожит (почти бессознательно) людей десятилетиями..
Наверное, должна быть грусть, а я почему-то улыбаюсь. Красиво!)
Благодарю, Алиса, просто сама песня любимая всеми, светлая и во многом созвучна теплой и светлой любви.))
Спасибо, вы сказали главное слово, которое я никак не могла подобрать - Светлая.
Я с этим светлым чувством и улыбкой писала эти стихи, а Вы это ощутили и улыбались. Спасибо Вам за тонкость восприятия. Вы пишите чудесные, очень аккуратные в выборе слов, но емкие в смыслах стихи. Читаю и получаю удовольствие.
Замечательно!
Благодарю Вас. Владимир!
Я покорена .... Спасибо , Илона !!! Мне приятно Вас читать ! Очень !!!
Взаимно, Алла, мне тоже понравились Ваши стихи.Вдохновения, с теплом))
Божечки, обожаю Битлз!! И твой перевод тоже!)) Спасибо)
Привет, соскучилась по тебе! Я знала, что тебе бы понравилось))) Ну, он перевод по смыслу))