ДА ПРОСТИТ МЕНЯ СЕРГЕЙ ЕСЕНИН!

Аркадий Григорьев
 
ДА ПРОСТИТ МЕНЯ СЕРГЕЙ ЕСЕНИН!
 
Лет десять назад работал я редактором русскоязычного литературного журнала, который издавался в США, где я давно живу. Материалы присылали самые разнообразные - некоторые попадались настолько неинтересные, что публиковать их по меньшей мере не стоило. Однажды прислал свою подборку стихов Сергей Александрович Весенин, автор из Лос Анжелеса. "Ну и дела, - подумал я. - Фамилия то какая! Почти Есенин! А имя, отчество! Жаль вирши не соответствуют." Написал я рецензию на его подборку: мол, немного не совпадаете с направлением нашего журнала, использовать присланные стихи не можем, но, если пришлёте что-нибудь ешё, то обязательно рассмотрим. Через несколько дней позвонил мой босс, издатель журнала:
- Что не так с подборкой Весенина? Он меня буквально атакует, а вас, Аркадий, просто ненавидит. Позвоните ему, извинитесь и готовьте его стихи к следующему номеру.
- Но послушайте, - начал я ...
- Не хочу, - сказал босс и отключил телефон.
Пришлось звонить.
- Добрый день. Меня зовут Аркадий Григорьев...
Это всё, что я успел сказать. Весенин обрушился на меня, как тигр на добычу.
- А, это ты, мальчишка, ничего не понимающий в поэзии! Откуда ты только взялся! Как такой бездарности могли доверить работу в литературном журнале! Я известен всему миру, как крупнейший знаток творчества Есенина! А ты кто?! Ноль без палочки! Вот ты кто!
Мальчишка? Да мне скоро шестьдесят.
- Скажите, - спросил я, - это ваше настоящее имя или псевдоним?
Реакция на мой вопрос была соответствующей, но приводить её здесь было бы нежелательно. Потом вышел следующий номер журнала. Издатель наш был с очень глубоким чувством юмора: нечем было заполнить две страницы, и он поставил туда мои небольшие поэмы. Причём, сразу после подборки Весенина. Специально? Шутник, однако. Весенин не заставил себя ждать. Куда там тигру! Атомная бомба пала на мою голову! Вот выдержка из его письма в редакцию:
"Зачем вообще публиковать Григорьева? Он отбивает у людей интерес к поэзии! А в одном номере со мной? Да ещё рядом! У вас не журнал, бордель какой-то!"
В своё оправдание могу сказать, что мои вирши, как минимум, не хуже, чем его.
И затаил я... Нет, не обиду. Что-то ещё. У меня всегда было предрасположение к розыгрышам. А тут подошёл мой день рождения, и собрались близкие друзья. Тосты, пожелания; всё как положено. Наконец, наступил мой черёд говорить.
- Сейчас буду вас развлекать. - Сказал я. - Есть в Лос Анжелесе стихотворец Сергей Александрович Весенин.
Все сразу засмеялись.
- Не смейтесь - это не шутка. - И поведал друзьям историю нашего конфликта. А потом добавил:
- Давайте устроим розыгрыш. Я придумаю небольшую поэмку, стилизую её под Есенина и пошлю этому знатоку как неизвестное произведение великого поэта. Надо только где-то вставить слово "багрянец".
Так и сделал. Стилизацию условно назвал "Под закатом тихим". Минут через сорок она была готова, и я послал крупнейшему знатоку письмо.
 
“ Добрый день. Был я как-то в гостях у американо-еврейской семьи, предки которой эмигрировали сразу после революции. Их прадед был еврейско-русский поэт - писал на идише и русском. Он был знаком с Есениным и, когда тот находился в Нью-Йорке, то жил у этого поэта. Даже больше: этот прадед перевёл Есенина на идиш. Они мне показали книжку изданных переводов. И тут... И тут я увидел на внутренней стороне обложки стихотворение, написанное от руки на русском языке. Хозяева уверяли меня, что это написал лично Есенин, за пять минут. Ни сфотографировать, ни переписать мне не разрешили, но я запомнил и, севши в машину, записал. Это стихотворение не вошло ни в одно собрание сочинений Есенина и нигде, никогда не упоминалось. Что это? Уникальная находка? Как поступить? Посылаю вам это стихотворение и жду совета. Аркадий Григорьев.
 
 
 
Под закатом тихим
Танцевал свой танец,
Закружившись лихо
На листве багрянец.
 
Вон идёт по ветке
Озорной походкой,
Вон оставил метку
На щеке молодки.
 
Прыгал и смеялся,
Хохотал до боли.
В сумерках терялся,
Рассыпался в поле.
 
А как темень пала,
Нагулявшись вдоволь
Задремал усталый,
Завернувшись в ковыль.
 
Ответ пришёл быстро.
"Везёт же бездарям. Конечно, это Есенин. Причём, неизвестный. "Багрянец" - одно из самых любимых слов поэта. Да и кто ещё мог бы так описАть время заката?Давай,Григорьев, я начну процедуру признания авторства Есенина. У тебя всё-равно не получится."
Мы, конечно, от души веселились. Я написал ему письмо и признался в содеянном.
"Уважаемый господин Весенин. Каюсь в неблаговидном поступке и смиренно прошу прощения. Авторство этого стихотворения принадлежит мне. Не очень удачная стилизация. Извините. Аркадий Григорьев."
Его ответ нас всех ошеломил!
"Ты не просто бездарь, Григорьев, ты ещё и подонок! Как можно присваивать себе авторство гениального стихотворения великого мастера!"
Ну и так далее. Тут уже никто не веселился - все, кроме меня, просто умирали от хохота. А я расстроился: мне было откровенно жаль человека, запрятaвшего себя под маской Есенина.
 
КОНЕЦ