Мой друг снял свою личину
(вольный перевод верша "Мой сябар змяніў аблічча"
Поверил чужим наветам,
Обидел немым укором...
Озябло мгновенно лето,
А радость сменилась горем.
И радуга вмиг туманом
Рассыпалась, цвет теряя.
Обиды, совсем нежданно
Рванули ввысь птичьей стаей.
И взвившись над облаками,
Средь звёзд попытались сгинуть...
А боль по воде кругами...
Мой друг снял свою личину
08 12 2018.
Отзывы
Олен Екатерина08.12.2018
Поверил чужим наветам,
Обидел немым укором...почти
БУНИНСКАЯ ТЕМА-"ТЕМНЫЕ АЛЛЕИ"
Понравилось
Шадуя Марина08.12.2018
Неожиданное сравнение. Спасибо, Екатерина. Тронута.
Алиева Ольга08.12.2018
Отличная работа. ВОЛЬНЫМ переводом не назовёшь. Сработано и ритмически и смыслово точно.
Шадуя Марина08.12.2018
СПАСИБО ОГРОМНОЕ, ОЛЬГА,
Захарова Марианна09.12.2018
Вельмi добра! Дзякуй!
Шадуя Марина09.12.2018
ВАМ ДЗЯКУЙ!!!!!!!!
Прыемна, што зразумелі.
Zaryana09.12.2018
Взяла и по больному прошлась... Молодец! Сравнить не могу, но эта версия мне однозначно нравится!
Шадуя Марина09.12.2018
Думаю, что у каждого такое хоть раз, но болело.

