Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Мой друг снял свою личину

(вольный перевод верша "Мой сябар змяніў аблічча"
Поверил чужим наветам,
Обидел немым укором...
Озябло мгновенно лето,
А радость сменилась горем.
 
И радуга вмиг туманом
Рассыпалась, цвет теряя.
Обиды, совсем нежданно
Рванули ввысь птичьей стаей.
 
И взвившись над облаками,
Средь звёзд попытались сгинуть...
А боль по воде кругами...
Мой друг снял свою личину
 
08 12 2018.
Отзывы
Поверил чужим наветам, Обидел немым укором...почти БУНИНСКАЯ ТЕМА-"ТЕМНЫЕ АЛЛЕИ" Понравилось
Неожиданное сравнение. Спасибо, Екатерина. Тронута.
Отличная работа. ВОЛЬНЫМ переводом не назовёшь. Сработано и ритмически и смыслово точно.
СПАСИБО ОГРОМНОЕ, ОЛЬГА,
Вельмi добра! Дзякуй!
ВАМ ДЗЯКУЙ!!!!!!!! Прыемна, што зразумелі.
09.12.2018
Взяла и по больному прошлась... Молодец! Сравнить не могу, но эта версия мне однозначно нравится!
Думаю, что у каждого такое хоть раз, но болело.