Поэзия

Поэзия
Я. Купала. 1906г.
..Перевод с белорусского.
 
Правду с неправдой,
Истину с ересью
Вымеси ловко, —
Будет ПОЭЗИЯ.
Лето, ночь, месяц,
Клён и черешня.
Парень и девушка, —
Вот вам и ПЕСНЯ.
Шёпот и клятва.
Счастье на годы.
Брак и согласие, —
Вот вам и ОДА.
Сено в сарае,
Девушка — рядом.
Парень под дверью, —
Вот — СЕРЕНАДА.
Двери закрыты,
Голос: ''Соседи!''
Батя с дубиной, —
Вот и КОМЕДИЯ.
Зимно. Нет парня.
Девушка — ''мама''.
Слёзы и прорубь, —
Вот вам и ДРАМА.
Мир полон бестий
С ''честью мундира''.
Честность поэта, —
Вот вам САТИРА.
Замок господский, —
Глазу отрада.
Благость, почтение, —
Вот вам БАЛЛАДА.
Добрый пан, пани,
Чувствуют ласку
Бедных, голодных.
Вот вам и СКАЗКА.
Пан, хам и поле,
Труд, голодовка...
Три оплеухи, —
Вот и концовка.