Василь Кузан Отцветает буйно лето

перевод с украинского
Василь Кузан Вiдцвiтаэ повiнь лiта
 
 
Отцветает буйно лето,
греет ноздри запах трав,
поседевший в поле ветер
при дороге тихо стал
отдохнуть. Печально росы
сыплют холод хрусталя
мне под ноги. Утро босо
наступает. А стерня
колет в мозг. И с перепугу
мчатся дни. А у ежа
на иголочках по кругу
те, что по воде...Душа
все готова подытожить
и цыплят и боль утрат.
А под небом клочья ваты
в безмятежности кружат.
Затанцует одиноко
на пороге желтый лист,
предрекая скоро осень,
и такой тоскливый свист
заползет под поры кожи,
точно уж в свою нору.
Счастья крохи приумножу.
Веры к осени нарву...
 
 
Відцвітає повінь літа
Гріє ніздрі запах трав,
Посивілий трохи вітер
При дорозі тихо став
Відпочити. Стиглі роси
Сиплють холод кришталю
Попід ноги. Ранок босий
Наступає на стерню
Аж у мозок коле. Полем
Миші днів біжать. Їжак
Наколов на голки кола
Ті, що по воді… Душа
Вже готова рахувати
І курчат, і сльози втрат.
Попід небом клапті вати
Сіють спокоєм. Не в такт
Витанцьовує самотньо
На порозі жовтий лист –
Пророкує ранню осінь…
І такий тужливий свист
Заповзає в пори шкіри,
Мов гадюка у нору.
Трохи щастя, трохи віри
Ще до осені нарву.