CHARLES BAUDELAIRE "ПРЕДРАССВЕТНЫЕ СУМЕРКИ" / ПЕРЕВОДЫ/ ОТРЫВОЧЕК. – 2

CHARLES BAUDELAIRE "ПРЕДРАССВЕТНЫЕ СУМЕРКИ" / ПЕРЕВОДЫ/ ОТРЫВОЧЕК. – 2

Аудиозапись

Начало здесь:
 
Ещё редкий дым стелят трубы на крышах,
Спят вольные девы вздыхая винищем:
Чуть рты приоткрыты, их стан неподвижен,
А где-то котлом обожглись жёны нищих...
И дуют на пальцы сдувая ожоги,
Вздымая иссохшую голодом грудь.
Был час...Когда в родах мученья жестоки
И криком петух не посмел посягнуть.
Туманные хлопья лепились к тревоге,
Вороны свой гвалт оборвали на слоге.
Светило окрасило кровью пороги...
 
 
 
 
Оригинал:
Here and there the houses were beginning to smoke.
 
The ladies of pleasure, with eyelids yellow-green
 
And mouths open, were sleeping their stupefied sleep;
 
The beggar-women, their breasts hanging thin and cold,
 
Were blowing on their fires, blowing on their fingers.
 
It was the hour when amid poverty and cold
 
The pains of women in labor grow more cruel;
 
The cock's crow in the distance tore the foggy air
 
Like a sob stifled by a bloody froth;
 
Подстрочник:
 
Здесь и там дома начали курить.
 
Дамы удовольствия, с веками желто-зеленые
 
И открылись рты, спали их ошеломленный сон;
 
Нищие-женщины, их грудь висела тонкая и холодная,
 
Выдували их огни, дуя на их пальцы.
 
Это был час, когда среди нищеты и холода
 
Боли женщин в родах становятся более жестокими;
 
Ворона петуха на расстоянии разорвала туманный воздух
 
Как рыдание, задушенное кровавой пеной;