ЧАРЛЬЗ БУКОВСКИ ВОТ ВАМ

Чарльз Буковски
(1920-1994)
Вот вам
хлопнул дверьми с такой силой, что взвизгнули петли,
вышвырнул всех трех кошек
пронесся по двум мостам
сорвал $414.00 на скачках
вернулся
прослушал Первую Шостаковича
затем наконец-то
почистил ободок вокруг ванны
набрал
принял, наслаждаясь бутылкой
охлажденного белого вина
потом
вытерся
завалился в постель
ногами на восток
вдохнул
затем
выдохнул:
всю боль и несостоятельность
этого мира.
после чего
уснул, как младенец
с крупными упругими яйцами и
седыми волосами.
* * *
Charles Bukowski
(1920-1994)
Take it
got it down so tight the hinges squeaked.
threw out all three cats
drove over the two bridges
picked up $414.00 at the harness races
came in
listened to Shostakovich's First
then finally
cleaned the ring out of the bathtub
filled it
bathed while drinking a bottle of
chilled white wine
then
toweled off
got into bed
legs pointed east
I
inhaled
then
let it out:
the pain and defeat
of the world.
then I
slept like a baby
with big fat balls and
silver hair.
Отзывы
Цапин Сергей24.09.2018
Все поставили на фаворита.
И только я поставил на него
Потому что ОН- ГЕНИЙ!!!
И эта ушастая сволочь
Проиграла все мои деньги
И с трудом заложенные штаны!
И я решил его научить выигрывать скачки!
Как выигрывают их мои подружки!
Обгоняя летящие им вслед бутылки
И отборные ругательства БАЛАЛАЙКА!
МАТРЕШКА! КАЗАЧОК!
Я вышел и трибуны восторженно притихли
Никогда они не видели такого ЭЛИТНОГО ЖЕРЕБЦА!
С роскошной седой гривой и !!!!!...
Еще мой "звонарь" недовольно бубнил, что-то про старого козла
И упрямо не трогал вверенные ему "языки",
А навстречу мне уже летел МАЛИНОВЫЙ ЗВОН женских колокольчиков!
Я с легкой рыси перешел в галоп
Этот лентяй наконец встрепенулся И УДАРИЛ ВО ВСЮ ДУРЬ!!!
Шостакович! Не лопни там, на небесах, слыша мою СИМФОНИЮ!
Ведь мы же ГЕНИИ!!!
ТЫ ЛУЧШЕ ПОРАДУЙСЯ ЗА МЕНЯ! СЛЫШИШЬ?!
А!А!А!!АХХХХХХХХХХХХ!!!!!!!!!!!!!!!!!!! уххххххххххххххххххх....................................
Abu Eid Margarita24.09.2018
Ответ Буковски. Достойный!!!
Цапин Сергей24.09.2018
Меня вдохновили его последние строки! Я их "творчески" переосмыслил!.
Abu Eid Margarita24.09.2018
Вы не одиноки!
Цапин Сергей24.09.2018
А если серьезно... Он или много выпил или ему надо было бежать к врачу!
Abu Eid Margarita24.09.2018
В данном вопросе я недостаточно осведомлена. .А если обратиться к оригиналу, то было использовано "fat", прямой перевод " толстый", "жирный", "упитанный" .Мне показалось, что соответствует "упругий" в данном контексте, переводчики поддержали мой эпитет. Это история "создания образа".
Цапин Сергей24.09.2018
Если у Вас есть знакомые врачи то можно спросить у них. Чисто из интереса! Сам я не врач и думаю,конечно, чисто субъективно.
Abu Eid Margarita24.09.2018
Думаю, что это всего лишь образ и "диагностика" здесь не нужна. Мне кажется, у Буковски образ ассоциировался с младенцем, который спит голышом, раскинув ручки и ножки.
Цапин Сергей24.09.2018
Конечно же не к чему! это я просто "поумничал"..

