Дар волхвов

Ты первый, кто увидел красоту
В глубинах омутов моих печальных глаз.
Согрел заботой душу ты мою.
Ты первый полюбил меня не напоказ.
 
Ты первый, кто коснулся, завладел
Частицей, каплей каждой тела моего.
Ты опьянил, зажёг и сам сгорел.
Ты первый, кто со мною сделал это всё.
 
И это было как прыжок на скалы,
Самоубийство и моей гордыни смерть.
Быть сумасшедшей, а не просто храброй, -
Ты научил меня любить, тобой болеть.
 
И нет лекарства и спасенья нет
От губ и рук твоих, но ты - спасенье лишь.
Ты — словно дар волхвов, тот луч, тот свет,
Что ни за что, никак в себе не утаишь.
23.08.2017 (перевод "The Magus")