ЭМИЛИ ДИКИНСОН ТАК МАРГАРИТКИ ИСЧЕЗАЮТ...

Эмили Дикинсон So has a Daisy vanished...
Emily Dickinson
(1830-1886)
28
So has a Daisy vanished
From the fields today-
So tiptoed a many sleeper
To Paradise away-
Oozed so,in crimson bubbles
Day's departing tide-
Blooming-tripping-flowing-
Are ye then with God?
* * *
Эмили Дикинсон
(1830-1886)
28
Так Маргаритки исчезают
С полей сейчас-
В туфельках на цыпочки ступая
В цветущий Рай-
Так иссякает,в пурпурной пене
Дня убывающий поток-
Цветенье-увяданье-перевоплощенье*-
Вслед за тем ты будешь с Богом?
*в оригинале цветенье,выдергивание из грунта,плавный переход от одного к другому.
Отзывы
Цапин Сергей30.08.2018
Утро, Полдень и Вечер таков жизни срок.
Суд вершит свой неспешно текущий песок...
В верхней колбе все меньше и меньше песчинок,
За спиной все темней и темнее Восток.
Abu Eid Margarita30.08.2018
Прекрасно! Чарующие образы!
Цапин Сергей30.08.2018
Осенний листопад так безмятежно-тих,
Роняют ветки вниз дождь листьев золотых...
То прожитая жизнь, со мною распрощавшись,
Ковром ушедших дней легла у ног моих.
Abu Eid Margarita30.08.2018
Что-то вы сегодня все о "грустном"...Очень красиво, певуче!
Цапин Сергей30.08.2018
28 и 45...
Если новой России 28 лет,
Почему рабочий стаж 45 лет?
Вот такое у меня "хокку"...И правда у нас "САМЫЙ ВЕЖЛИВЫЙ ПРЕЗИДЕНТ"! как он вчера изящно женщинами-то прикрылся!
Abu Eid Margarita30.08.2018
"Самый обаятельный и привлекательный!"
Цапин Сергей30.08.2018
А Я БЫЛ В НЕГО ТАКОЙ ВЛЮБЛЕННЫЙ!...
Abu Eid Margarita30.08.2018
Заметно!

