Ерванд Петросян "Если..." Пер. с арм. Ара Геворкяна

ЕРВАНД ПЕТРОСЯН
 
ЕСЛИ…
 
Если всё время
Будет лишь свет,
Мы не почувствуем,
Сколько нам лет.
«Завтра» не будет,
А с ним и «вчера»,
Будет одна лишь
Жара да жара…
 
Вечером мы
Не увидим луны,
Ночью во сне
Не приснятся
Нам сны,
Будет печально
И скучно на свете,
Даже не будет
На свете рассвета…
 
Лучше пусть будет
Всё так, как и было,
Чтобы на завтра
Я встать не забыла,
Чтобы был «вечер»
И было «вчера»,
Дети чтоб жили
На свете не зря…
 
Из книги КРОКОДИЛ И МЯЧИК, выпущенной к годовщине к смерти ЛУЧШЕГО ДЕТСКОГО ПОЭТА АРМЕНИИ его вечными друзьями Ара Геворкяном и Погосяном Вильямом(Ван-Арьян) на их средства. Переводы Ара Геворкяна