Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Календарь

Мне в детстве казался волшебным
настольный, цветной календарь.
Листочки летели, что щепы:
март... май... новогодний январь.
 
За каждой страницей - картинка,
пейзаж, каприччо, натюрморт.
Июнь - земляника в корзинке,
декабрь - горнолыжный курорт.
 
В июле - короткие шорты,
в апреле - пиджак голубой
и шарф полосатый, потёртый,
поскольку любимый, родной.
 
Зелёное утро в тумане,
встающее в пик летних дней.
Письмо не отправлено маме...
Пропущен кортеж кораблей.
 
И книжка не читана в части,
где главный герой выпил тьму.
Леплю на мозоль лейкопластырь,
на клавишу "пауза" жму.
 
Мне б взглядом окинуть картину
прошедших, утраченных дней.
Бессмертием дышит мне в спину
египетский жук скарабей.
Отзывы
Хорошее... очень.)
Благодарю... очень)
Хотел в комментарии поделиться впечатлением... но так и не нашёлся, что сказать... Я сейчас, видимо не в ударе...
))
На мой взгляд, Вика, тут нужно другое название. К примеру, "Календарь". Потому что Кочубей тут торчит несколько странно. Я бы сказал, бездоказательно. Строчка: и шарфик в полоску затертый,- тут непонятно: затёртый в полоску или просто шарф в полоску? Можно попробовать так: и шарф полосатый, потёртый. Затёртый тут не годится, поскольку он уже никакой.
Спасибо огромное, Виктор, за ценные замечания. Я исправлю, с Вашего позволения? А "Кочубей", да, согласна, он бездоказательно мне в голову втемяшился) По этому поводу я подумаю. Сразу так вот трудно от него избавиться!)
да пожалуйста, Вика! Кочубей известен тем, что был чрезмерно кичлив перед схваткой с Пересветом. И поэтому в устойчивом восприятии он и воспринимается как образ хвастовства, чрезмерной гордыни и хамства. Поэтому в образе министра смерти он никак не ассоциируется.
Понимаю... Я использовала просто фамилию. Предварительно изменила текст.
Гораздо лучше. Тут вот невольно проступает авторское мироощущение, что немаловажно. И аллюзия на египетскую мифологию вполне вписывается в образную семантику.
Спасибо большое!!!)
В детстве календарь действительно воспринимается как некая волшебная книга. И только с возрастом смотреть на него становится немного грустнее :) Сразу вспомнилось детство и бабушкин отрывной календарь, где на каждый день была история, рецепт, полезный совет или стихотворение...
Спасибо, Елена!) Вы правы, календарь - это одновременно что-то из детства и отсчет времени, метроном. Я тоже помню такой бабушкин календарь...
Стихотворение написано профессионально трёхстопным амфибрахием, подёрнуто ностальгической вуалью. "где главный герой выпил тьму..." - нетленка. "и шарфик в полоску затертый..." - отлично звучит и не возникает ассоциации разночтения, мол, именно в неё, в эту полоску затёртый. Вообще-то, Вика, тёзка Коврижных прав, что так и выходит. Но, если разделить их запятой, то - как вы думаете? - сие разночтение устраняется. Куча ассоциаций. Вспомним (извиняюсь - повторяюсь) философ и поэт Владимир Соловьёв советовал М.Лермонтову изменить стих: "С винцом в груди и жаждой мести". Миша послал его все свои стихи переписывать, чтоб стали гениальными, как у него. Теперь. Каждый поэт - философ. Так вспомним философа Средней Азии Буридана, который, развивая "Логику" Аристотеля, привёл пример: "Представьте, что осёл (отсюда и пошло "буриданов осёл") начал рассуждать логически. И вот, проголодавшись, вышел в поле. Стоят две копны. Осёл думает ("не ходи с рублём голодный в магазин"), мол, подойду к той, что больше. Но они оказались идентичными. Тогда осёл применил другой критерий, мол, подойду к той, что ближе. Прикинул - до миллиметра расстояния одинаковы. Так, ничего и не решив - умер с голоду осёл. Так не будем при написании стихов страдать буриданизмом и педантизмом!
Вас интересно всегда читать, Виктор!)
Благодарю, коллега.
Чудесно!! Молодец!!!!
Спасибо, Эдуард!)