Гийом Аполлинер "Май"

На Рейне - в лодке мы. Красивый месяц май.
Две женщины с горы нас взглядом провожали.
Да, вы так хороши, что, видя вас, рыдали,
Клонясь, листочки ив, моля: «Не уплывай!”
 
Цветущие сады лучистым чаровали.
Летали над водою вишен лепестки.
Они себя вели, почти как женишки:
прижаться к ноготкам любимой порывались.
 
Вдоль берега реки осел тянул возок,
И рядом с ним – медведь, собака, обезьяна
Плелись. По-видимому, собственность цыгана.
Был слышен дальний, показавшийся мне странным,
Звук флейты полковой, сносимый ветром в бок.
 
Красивый месяц май украсил и руины
Цветы, шиповник, плющ, дрок, дикий виноград.
Казалось, всё цвело. Струился аромат.
Глаза ласкали сердцу милые картины.
 
 
Guillaume Apollinaire « Mai»
 
Le mai le joli mai en barque sur le Rhin
Des dames regardaient du haut de la montagne
Vous êtes si jolies mais la barque s'éloigne
Qui donc a fait pleurer les saules riverains ?
 
Or des vergers fleuris se figeaient en arrière
Les pétales tombés des cerisiers de mai
Sont les ongles de celle que j'ai tant aimée
Les pétales flétris sont comme ses paupières.
 
Sur le chemin du bord du fleuve lentement
Un ours un singe un chien menés par des tziganes
Suivaient une roulotte traînée par un âne
Tandis que s'éloignait dans les vignes rhénanes
Sur un fifre lointain un air de regiment.
 
Le mai le joli mai a paré les ruines
De lierre de vigne vierge et de rosiers
Le vent du Rhin secoue sur le bord les osiers
Et les roseaux jaseurs et les fleurs nues des vignes.