Ти мене запитай

Ти мене запитай,
Я тобі відповім,
Де річок зупинилося плесо.
Де веселковий край,
Над волоссям сідим,
Поміж горами котить колеса.
 
Я відкрию тобі,
Таємницю ночі,
Віям снів розстелю пасовище.
Де заграли пьянкі,
Бузинові квітки,
У вині перезрілої вишні.
Де дощі як роса
І як скло небеса.
Де кохання моє чорноброве.
КалинОві вуста,
Неслухняна коса,
Що по грудях стікає в долоні.
 
Ти мене запитай
І тобі відповість,
Із тенетів солодких серденько.
Буде тьохкати - знай,
В мапи безліч доріг,
Та твоя є - єдина рідненька...
 
 
Перевод
 
Ты спроси у меня,
Я отвечу тебе,
Где в озёра сливаются речки.
Где радужный край,
Над туманом седым,
Пикам гор одевает колечко.
 
Я открою тебе,
Тёмной ночи секрет.
Где без сильны глаза человечьи.
Где играют легки,
Бузины лепестки.
На вине в солнце треснувшей вишни.
Где дожди, как роса.
Как стекло небеса,
Где влюбился я в чёрные брови,
Из калины уста,
Непослушна коса.
Тёмной лентой стекает в ладони.
 
Ты спроси у меня.
И ответит тебе.
Из сетей долгожданных сердечко.
Знай совет соловья
Карта с сотней путей,
Лишь один есть к тебе на крылечко