Декамерон

Декамерон
Внимание!!! Перед прочтением этого произведения строго предупреждаю - оно лишь является отвлеченной пародией на оригинал и не имеет целью оскорбить чьи-либо чувства.
 
День 1. Аутодафе
 
«Марсель! Марсель! – кричит в слезах старуха. –
Помилуйте, невинна же Марсель!»
Но шепчет ей старик худой на ухо:
«Оставь ты дочь: ее судья – Феббель!»
 
«Ах, горе нам! – упала на колени. –
За что ее? Ведь нет у ней вины!»
Две сумраком подосланные тени
Вели ее на божий суд страны:
 
Пришла чума на земли золотые,
И трупы стали странны заселять,
И стали люди, набожно-простые,
Всех в колдовстве красоток обвинять;
 
Марсель была красива, как царица.
Ее ввели в какой-то кабинет,
А инквизиторов уродливые лица
С ухмылкой смотрят девушке вослед.
 
Ее ведет ко мне питонов племя,
«Виновна!» - шепчут каждые уста;
Ужасное, безжалостное время!,
В нем ложь одной лишь верою проста:
 
Сказал лишь слово – верят безотказно,
Как Дант сказал, что будто был в аду…
Но что там ад, когда ты ежечасно
Представлен можешь быть церковному суду.
 
Меня зовут Феббель Демонтарио
И моего боятся все суда:
Я невиновному скажу неторопливо:
«Виновен? Может… где-то… в общем, да!»
 
Ко мне ведут Марсель неторопливо;
Вот я сижу в кругу горящих свеч,
С улыбкой говорю самолюбиво:
«Ты ведьма?» «Нет!..» «Что ж… значит, ведьма. Сжечь!»
 
День 2. Сожжение
 
Я знал Марсель, сестру свою родную –
Она не занималась колдовством,
Но, как всегда, сказал я речь простую,
Как вор, одним влекомый воровством;
 
Мой приговор всегда был бессердечен,
Ни разу я его не изменил;
К родным я тоже не был человечен,
Раз на костре, смеясь, сестру казнил…
 
К столбу ее большому привязали
С другими рядом «ведьмами»… не суть;
Священники, зевая, указали
По Библии какой-то светлый путь,
 
Прочли молитву, может, на латыни
Иль языке, придуманном сейчас –
Как говорится, все равно рабыне,
Что говорит на исповеди глас.
 
И вот они ушли, закончив дело,
Чтоб в кабаке Марию вспоминать,
Ведь грешное привязанное тело
Без них способно в пламени страдать.
 
Я с факелом иду к ней и улыбкой,
В другой руке несу я приговор,
Солому поджигаю с речью дикой,
Сестре бросаю лживый я укор;
 
Марсель, крича, дрожала и горела;
И вот тогда в слезах старуха-мать
Упала вдруг у огненного тела
И ей сказала: «Перестань кричать,
 
Судьба не слышит нашей смерти крики –
Она способна мысли прочитать!»
Бегут в толпе безудержные блики
Костра, что должен души очищать.
 
Старик-отец едва-едва плетется,
Бубон красуется на шее у него…
Крик горя средь народа раздается
И эхом убегает от всего…
 
Я подошел к ним с горем и презреньем –
Мать на коленях плачет пред костром,
Лишь я один средь всех объят смиреньем
И думаю совсем я о другом…
 
Она кричит: «Ах ты, подлец, убийца!..»
Я отвечаю: «Что ты, полно, мать!,
Сейчас чумой объята и столица –
Лишь от нее нам надо бы страдать».
 
День 3. Черная смерть
 
Ах, этот вечер! Красный вечер смерти!
Послали наконец-то нам чуму!
А наш народ – одни сплошные черти,
Вы лишь рога приделайте ему!
 
Иду я по безлюдным переулкам,
Лишь вши да трупы лезут на глаза;
Лишь пыль летит по красным закоулкам,
Что каменною станет вмиг слеза;
 
Но я смеюсь – пусть умирает племя!
Быть может, станет чище на земле…
Ах, проклятое, огненное время!,
Нет в нем покоя, отдыха нет мне…
 
Я помню, как пришло мне это счастье –
Лет пять назад жену свою убил:
Постигло город страшное ненастье –
И ведьмою ее я объявил!
 
Ах, было время… и сейчас не хуже!,
Чем меньше будет в городе людей,
Затянут пояса свои все туже,
Тем больше будет сытых стай смертей!
 
«Феббель…» - услышал сзади стон тяжелый
И обернулся, чтобы посмотреть;
Мой друг лежал, чумою пораженный,
И не хотел в канаве умереть;
 
Он был облит помоями, а блохи
Водили рядом смертный хоровод;
Что ж, вот оно – величие эпохи,
Вот умирающий не с бедности народ!
 
Он лишь хотел не так свой век окончить,
Лишь отнести домой его просил,
Он не хотел так род свой опорочить…
А я-то что?.. ведь мне ж… не хватит сил!
 
Смешно, смешно, покинутое племя,
Весь этот мир, в котором ты живешь…
Ах, вот оно, прекраснейшее время –
Сейчас ты жив, а завтра ты умрешь!
 
День 4. Чумной доктор
 
Смотрите, как прекрасен мертвый город!,
В нем трупов больше, чем в горах камней;
И смерти тут: кого-то схватит голод,
А кто-то умирает лишь от вшей;
 
Чума!, чума!, ах, милая зараза!,
Мне хочется некстати рассказать
Всю жизнь свою по три-четыре раза,
Да был бы кто, кто б взялся записать…
 
Вон там, вдали, монах чернее ночи
Ведет на покаяние в постель
Какую-то девчонку; что есть мочи
Стучит ногой в церковную он дверь;
 
Ему открыл знакомый брат Же’велле,
Помог девчонку в церковь затащить,
Чтобы вместе на монашеской постели
И от грехов ее очистить, и крестить;
 
На всю округу слышно, как страдали –
Кряхтит Же’велле, девушка кричит;
Что ж, видно, бесов из нее изгнали,
Лишь с вилами отец вдали бежит;
 
Но что мне до живых? Живые – стадо!
А мертвые покорно все лежат,
На мертвых нам сейчас равняться надо,
Лишь мертвые от страха не дрожат.
 
Ах вы, народ, смешное племя страха!,
Боитесь загубить при смерти честь –
Но ведь в обители покойников и праха
Вы все ничтожны, ваших дел – не счесть!
 
Вот друг мой, что лежал живым в канаве,
Наутро мертвым там уже лежит,
Мертвец не хочет знать о прежней славе
И мысль его о чести не пленит.
 
Вдали мелькает черным силуэтом
Посланник тьмы – ни зверь, ни человек;
Не нужно быть пророком и поэтом,
Чтоб видеть в нем чумной, безумный век:
 
С холодной маской, длинным птичьим клювом
Он, словно коршун, ест людскую плоть,
На пире Смерти, мрачном и угрюмом,
Посланник ада он – и в мире этом гость;
 
Он видит тело умершего друга,
Его несет в жилище он свое,
И там, среди кладби́щенского круга,
Ему меж глаз вонзает он копье;
 
И смотрит на меня… Я отвернулся,
Ведь взгляд один всю душу выдает:
Когда лицом ты к Смерти повернулся
И смотришь – то она тебя убьет.
 
День 5. Освобождение
 
Отец уже давно лежал в постели:
Ему все хуже было с каждым днем;
Все люди от болезни ослабели
И тело их больное жгло огнем.
 
Старик кричал, в бреду молился богу,
Но не внимал Всевышний Господин,
Пред Смертью от молитв не будет толку –
Поступок не спасет уж ни один.
 
В слезах старуха бегала все время,
Помочь ему желала, чем могла,
Но тяжело, увы, такое бремя,
Когда царит над жизнью смерти мгла.
 
Вот он уснул, не спавши эти сутки.
Я подошел без жалости к отцу,
За день не предоставилось минутки,
Чтоб муки привести его к концу.
 
«Прощай, отец, - сказал я бессердечно
И в грудь затем кинжал ему вонзил. –
Что ж… будь мне благодарен бесконечно:
Ты дал мне жизнь, а я тебя убил».
 
В глазах его слеза навек застыла,
Лишаться тело начало тепла,
И жизни наконец угасла сила,
И только кровь рубинами текла.
 
А сзади мать в слезах горячих горя –
Кричит она, пока хватает сил:
«За что такая выпала нам доля?:
Сперва Марсель, теперь отца убил!»
 
И громом стон вдруг вырвался глубокий.
И крикнула: «Зачем же ты живешь?
Убей меня!, убей меня, жестокий!»
Но я ответил: «Нет, сама умрешь».
 
День 6. Санта-Мария Новелла
 
Зашел я в церковь. Холодно и скучно.
В кругу сидят там десять человек.
Я страх читаю в взгляде их беззвучно,
Страх умереть в такой безумный век.
 
В венке лавровом вижу я Же’велле,
Он что-то говорит… Мне все равно.
Скажу вам честно: я, на самом деле,
Историю ту знаю уж давно:
 
Как он влюбился в дочь другого брата,
Как он ее… здесь, впрочем, промолчу;
Истории духовного солдата,
Увы, я больше слышать не хочу:
 
Зачем мне знать, что души их тревожит?,
Зачем мне слушать сказки прежних дней?
Ведь к дружбе то меня не расположит,
Когда я счастлив только от смертей.
 
В кругу сидит несчастное созданье,
Ее лицо знакомо было мне,
Какое-то я вижу в нем страданье,
Что в адском не увидим мы огне;
 
И я ее узнал – ее насильно
Же’велле в эту церковь затащил,
Она меня любила непосильно –
А я ее, конечно, не любил…
 
История не новая – для смеха…
Любовь, увы, такой несчастный бред;
Какая жизнь – такая ей помеха,
И толстый томик ужасов и бед…
 
Же’велле вдруг лукаво улыбнулся:
«Такой из-за нее переполох:
Ее отец бежал ко мне, споткнулся,
На вилы напоролся и… издох».
 
Задул я свечи, бросил взгляд прощальный,
Она с надеждой смотрит мне вослед.
Ах, этот мир!, жестокий и печальный!,
В нем справедливости и правды больше нет!
 
А в городе, туманном и угрюмом,
Повсюду смерть бездушная царит;
И вдалеке мужчина с птичьим клювом
В глаза мне злобным коршуном глядит.
 
День 7. Жизнь на грани
 
Как я хотел бы видеть ваши слезы,
Смотреть, как бесконечная чума
Надежды рушит, призрачные грезы,
Опустошает теплые дома;
 
Смотреть, как мир, воссозданный из страха,
Пытается вину свою понять;
Как сотни душ в долине тьмы и праха
Обречены навеки там страдать.
 
Ревела мать: «За что меня оставил?,
За что меня оставил средь живых?
Убил Марсель, отца; меня заставил
Лишь слезы лить для памяти о них!
 
Когда умру, ты только улыбнешься,
Перешагнув бездушно через труп!
Ведь вижу я, как ты сейчас смеешься
И… слышу стоны вечных адских труб!
 
Ведь я умру? Скажи, что очень скоро!
Хоть это мне, безжалостный, скажи!»
Я слышал ноты горя и укора;
Вдруг что-то вздрогнуло во тьме моей души…
 
«Зачем ревешь ты?» - грубо я ответил
И отошел. В окно смотрела мать.
За ним стоял, я с ужасом заметил,
Мужчина с клювом, чтоб ее забрать.
 
Мне все равно – себя я убеждаю…
Но убеждение реальности не брат!,
Ведь то, что я бездумно отвергаю,
Почувствовать, принять, увы, я рад…
 
И хоть всегда я был жесток к другому,
Но милосердие не чуждо было мне;
И по пути я самому простому
Всегда иду, когда весь мир в огне;
 
Но что же я?.. Вот мать моя выходит
И за руку посланника берет,
И с ним в слезах навеки вдаль уходит
И в этот дом уж больше не придет –
 
Зачем нам мир, где горе слаще счастья?,
Где боль – то результат любой мечты;
Все мы живем в долине зла, ненастья,
Лишенной чистоты и красоты…
 
День 8. Свеча
 
Гори, гори, свеча моей печали,
Мой мир, увы, давно разрушен был;
Мне лики смерти вечно докучали,
Я эту жизнь одной лишь ложью жил;
 
Гори, гори, душа моя и вечность,
Я этот мир не так воспринимал;
Кляну я ныне прежнюю беспечность,
Кляну того, кем в жизни этой стал;
 
Гори, гори, Феббель Демонтарио!,
Я много бед несчастным людям дал,
Я убивал, всегда неумолимо
Кого-то на погибель осуждал.
 
Но близок час уже моей расплаты
И скоро Суд свершиться надо мной,
А Смерть иной не требует оплаты –
За все в ответе мы своей душой.
 
Я был жесток и в том лишь счастье видел,
Я маску равнодушия носил,
Чужую радость вечно ненавидел,
А зло и безучастие хвалил,
 
Но то – лишь маска, чтобы выжить в мире,
Где хаос и безумие царят,
Где на любом веселии и пире
Народы о войне лишь говорят.
 
Гори, гори, моя свеча столетий,
Но только мне покой ты принесешь;
А в мире нет приятнее известий,
Чем тех, что скоро, к счастью, ты умрешь.
 
День 9. Исповедь
 
Туман окутал черный город страха,
Во мгле лишь тени мертвые ползут,
И мы живем среди долины праха,
Где Смерть уже давно нашла приют;
 
Лежу я на кровати, не вставая,
И скоро я отправлюсь в мир иной,
А вдалеке, безумием играя,
Судьба уж суд свершила надо мной;
 
Ползут во мгле расплывчатые тени
С крестами вместо рук, я вижу в них
Остатки дней моей всесильной лени
И дни злодейств ужаснейших моих.
 
И вдруг среди холодного тумана
Мне в комнату вбежало существо;
Среди смятения, душевного бурана
Почувствовал какое-то родство
 
И вдруг вскричал: «Марсель!, ты мне явилась,
Чтоб наказать пред смертью иль простить?
Прости за все, что было… что случилось
Без умысла… Но смею ли молить?»
 
«Я не Марсель, - ответил голос сладкий, -
Я Бенджане – и ты меня любил…»
«Ах, это ты… я помню вечер гадкий,
Когда с тобой…» «Ты сердце мне разбил!»
 
«Мы рождены, чтоб зло творить другому,
Чтобы сердца друг другу разбивать –
И по пути я двигался такому,
Чтоб остальных заставить всех…» «Страдать!»
 
«Послушай…» «Я люблю тебя!» «Не надо,
Не надо лишних возгласов и слов.
Мы, люди, лишь одно большое стадо
В любви, увы, не лучше мы коров».
 
«Моя любовь инстинктов всех сильнее!..»
«Быть может… что мне это даст?
Я умираю, становлюсь слабее,
Любовь твоя – тяжелый груз, балласт.
 
Как там Же’велле?» «Он меня насильно
В ту церковь, если помнишь, затащил,
А я тогда в слезах… одна… бессильно…»
«Остановись – не трать напрасно сил».
 
«Он умер». «Смейся – это неизбежно,
Найдет кончину всякий здесь свою.
Ты столько слов тут испустила нежно –
Теперь послушай исповедь мою:..».
 
День 10. Momento Mori
 
Все люди смертны – это неизбежно,
Среди долины мрака и смертей
Несем мы тяжкий груз, в пути, конечно,
Становимся сильнее иль слабей;
 
Я умирал. Один. Свеча худая
Давно уж догорела на столе.
На что мне жизнь – разменная, пустая,
С угрюмой меткой смерти на челе…
 
Еще вчера я исповедь окончил,
И Бенджане давно уже ушла.
Я сам себя пред нею опорочил –
Не знаю, что она во мне нашла.
 
Уже готов я вечным сном забыться –
Последний день сегодня я живу,
И счастье – эта жизнь не повторится,
Ведь это совершенно ни к чему!
 
И вот вошел с улыбкой и презреньем
Мужчина с птичьим клювом на лице,
Он был окутан тайной, подозреньем,
О нем я думал будто о Творце…
 
Он ночи был чернее и ужасней,
Его лицо безумия страшней;
Но что еще быть может столь прекрасней,
Чем этот образ ада и смертей?
 
Шесть крыльев я заметил за спиною…
«Я счастлив – ты пришел меня убить!
Но кто же ты, спустившийся за мною?
Ты должен эту тайну мне раскрыть!»
 
Но он молчал, меня съедая взором,
На ангела иль коршуна похож,
Сорвал с него я маску в финте скором
И вдруг узнал в нем…
 
23.01 – 10.02.2018