Forget-you-me-not

This was my first attempt to translate poetry into English. A poem that I had written in January 03, devoted to my departed husband.
Well… It turned out to become not the same poem, but as close to the original as I could make it.
 
I will close my eyes to be able to see you again…
In the realm of dreams distance can’t separate, spacing nothing,
There light of your smile penetrates pseudo-powerful darkness,
And a hurt, that I’d never embrace you with hug, fades away.
 
Only love gives me strength and ability to understand,
To connect and to hear your music of soul — lightest whisper…
Overgrown the trails with weeds, dandelionish bitter…
You are gone… I will never be able to hide in your hands.
 
Blues «Forget-you-me-not!» — singing flowers… They resonate…
And tenacious memory pulls into maze of the past,
It attracts me to fall into hugs of illusions… But must
I reject invitation — for us it is never too late.
 
Июнь, 2012