НАЧЕКУ
दुश्मनसोयेनसोनेदे। (душман сойе на сонэ дэ)
Дословный перевод: Враг спит не засыпая
Враг спит не засыпая,
Он вечно начеку.
И я во сне сжимаю,
Гранату и чеку.
Январь 2018г.
P.S.: Рекордное 10-е место в конкурсе "ВРЕМЯ МУДРЕЦОВ" (https://poembook.ru/contest/919-vremya-mudretsov)
Отзывы
Алёна Крушницкая02.02.2018
Класс!!! Уже третью версию читаю. У всех так здорово выходит. С 10 местом, Паш!
Pasha Rimskiy02.02.2018
Спасибо большое Алён! К 2030 году может первым стану, ахах
Алёна Крушницкая02.02.2018
)))) Ну что ты, для меня ты всегда лидер!
Pasha Rimskiy02.02.2018
Я знаю, дорогая! Мне это всегда будет льстить!
Алёна Крушницкая02.02.2018
Тебе даже льстить так приятно)
Вероника02.02.2018
Поздравляю, Паша.
Раза за Вас. Горжусь!
Pasha Rimskiy02.02.2018
Благодарю Вас Вероника! Очень приятно!
А Вы не огорчайтесь с 48-ым, у Вас заслуг хватает!
Вероника02.02.2018
Не огорчена)
Спасибо за поддержку!
Сащенко Тамара02.02.2018
Пашкаааааа!!!!! Молодчина! Жму руку! Сильно! Молодец!
Pasha Rimskiy03.02.2018
Тамара, спасибо тебе огромное! Стараюсь!

