Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Бюро дівочих мрій

Відкрилося у місті
Бюро дівочих мрій,
Як бісер у намисті
Стояла черга в нім.
 
Ось це візьміть, будь ласка,
Про мир всі ваші мрії?
Щоб новорічна казка,
Збулась на Україні.
 
А вам що, мила пані?
Що хочеться сказати?
Що за бажання маєш?
Що хочеш заспівати?
 
Співати я не вмію,
Та в списку дещо маю,
Про щастя своє мрію
І так давно шукаю.
 
Ось втрачене те щастя,
На столику томиться,
Чека давно вже діву,
Якій цілком згодиться.
 
А ви чого засмучені?
Що втратили за мрію?
Може вже приручені,
Схиляєтесь безсилі?
 
Я втратила турботу,
Омріяну з роками,
Поринула в роботу,
Успішна сильна дама.
 
Візьміть собі за мрію,
Творити, малювати,
Щоб кожен день натхнення,
В своїй оселі мати
 
Я в карти ніби граю,
Вбиваю короля,
Хоча не та це драма,
Та не моя це гра.
 
І в день такий хороший,
Не можем продавати.
Це вам- беріть без грошей,
Ми можемо віддати.
 
Всі ці дівочі мрії,
В бюро ви не питайте,
Бо радість, вона поряд,
Навколо пошукайте.
Отзывы
Ты представь себе хоть на минуту На машине едем прямо к морю. В багажник вещи не сочти за шутку, А привет он послали бандеролью. В ожидании томились наши дети, Скорость у машины шестьдесят. У моря будем только на рассвете, Звучало это в сердце у девчат. Кофе подаёт свой аромат, И рулет горячий у постели. Нежный поцелуй, глаза блестят, И будто повесть - голоса свирели. Перевод «Сват».
ve4esenko02.01.2018
Это не под этим стихом, но спасибо за перевод,звучит очень хорошо))
Чудовий вірш. Творчих Вам успіхів.