Владимир Сосюра - Осеннее предчувствие моё

Осеннее предчувствие моё...
Серебряной простёрлось паутиной
между ветвей. Слетел в небытиё
лист пожелтевший, пролетавший мимо,
как будто прошептал: "Забудь о всём,
как я забыл о том, что жизнью звали,
меня холодный ветер унесёт
и заметёт снегами и печалью,
как и тебя - вихрь равнодушных лет,
и знать никто, и знать никто не будет,
что ты любил и воспевал весь свет,
за что тебя и обожали люди".
Какая тишина. И день уйдёт,
но так, как возвращается он снова,
в народной памяти пускай не упадёт
листком опавшим песенное слово.
*****
Володимир Сосюра (1897 - 1965)
Вже осені кругом передчуття…
І павутиння срібно простяглося
між саду віт. Упавши в небуття,
пожовклий лист торкнув моє волосся,
немов шепнув: “Забудь, забудь про все,
як я забув про те, що звем життям ми.
Мене холодний вітер понесе
і замете печальними снігами,
як і тебе — байдужий вихор літ,
і знать ніхто, і знать ніхто не буде,
що ти колись любив, співав цей світ
і що тебе за це любили люди”.
Як тихо скрізь. Поволі гасне день.
Але, як те, що знову він приходить,
листком пожовклим з дерева пісень
я не впаду у пам’яті народу
1951
Отзывы
Октавий Тантал24.11.2017
Спасибо за Сосюру! Его родина - Дебальцево...
Кондратюк Лидия24.11.2017
Вам СПАСИБО за отклик. Это очень робкая и непрофессиональная попытка перевода.
Нам так бездарно преподавали украинскую литературу, что на долгие-долгие годы она выпала из поля зрения. Стала с ней знакомиться.
Октавий Тантал24.11.2017
я тоже пришел к украинской литературе очень поздно... Но зато какая она для меня слала "терра инкогнита" ! Будто дверь в параллельный мир открыл, а там такая красота!
Подставной Владимир Николаевич25.11.2017
Проникновенно и поэтично! (А в Дебальцево и я был неоднократно!)
Кондратюк Лидия25.11.2017
Спасибо! Сейчас там невесело...

