Ты адляцела ў ноч ...
Ты адляцела ў ноч ...(пераклад)
Бутэлька віскі, кава, цыгарэта
і развітальны пацалунак твой.
Я буду піць, успомніўшы пра гэта,
змахнуўшы горкіх вуснаў след рукой.
Як быццам смерч ў жыццё маё ўляцела
і я не змог процістаяць табе.
Збягала ты - вярнуцца зноў хацела,
напэўна гэта ўсё было у сне?
Напалена і віскі недапіты,
у памяці ўстае вішнёвы сад
і я сяджу разгублены, разбіты -
вярнула падарунак мой назад.
Ты адляцела - слова ні сказала,
і толькі лёгкі мільгануў твой цень.
Я мару, каб прыйшла, пацалавала -
цябе німа - я п'ю каторы дзень.
* * * 09.11.2017 г
Оригинал здесь.
Ты упорхнула в ночь
Бутылка виски, кофе, сигарета
и на прощанье горький поцелуй.
Я буду пить до самого рассвета,
стереть пытаясь эту горечь с губ.
Как ураган, ты в жизнь мою ворвалась
и я не смог противиться тебе...
Ты уходила, снова возвращалась...
А, может, было это всё во сне?
Накуренно и виски недопитый,
а в памяти стоит прощальный взгляд,
и я сижу потерянный, разбитый...
Вернула ты подарок мой назад.
Ты упорхнула, чтобы не вернуться,
и за окном твоя мелькнула тень.
Я вновь мечтаю губ твоих коснуться,
Но нет тебя - и пью который день.
Василилина.
* *