Старая песня, переложенная на новые стихи

Старая песня, переложенная на новые стихи
(романс)
 
1.
 
В долине бури и безумья,
И полумрака, и смертей,
Где души ждут упокоейнья
И новоумерших людей,
 
В глухой долине полумрака,
Где плещет сонная волна,
По берегу гуляет Лиля,
Надежд обманутых полна;
 
Все волны воют над могилой,
Морской ее брегут покой,
Но брег песчаный разбивает
Все новой бурною волной…
 
Всесильный отблеск полнолунья
Ее бессветло озарил,
И мертвых глаз, тоски и горя
Ее нам тайну приоткрыл:
 
Она сидела с капитаном
У моря их большой любви,
Но он уплыл, оставив веру
В ее играющей крови,
 
Он обещал чрез год вернуться:
И Лиля, веря, ждет его,
Но год прошел; и смотрит, зная:
На горизонте – ничего.
 
Она ходила, плача, к морю,
Роняла слезы на песок,
Его любовью насладиться
Хотела… хоть еще чуток!
 
Но только чайки все летали,
Но только плещется волна,
Все ходит к берегу заката
В любви несчастная она.
 
Рыдает Лиля – льются слезы,
Впадают в море злой рекой,
Хотя бы на одно мгновенье
Быть обнятой его рукой!
 
Лишь холод ветра обнимает
Ее в последний этот раз,
«Все кончено! – она сказала, -
Все будет кончено сейчас!»
 
И вот на скалах умирает
Она, несчастная; она
Взирает в море, и душою
В долину тьмы устремлена.
 
2.
 
Но вдруг корабль сюда плывет,
И капитан на брег выходит,
Он Лилю мертвую зовет…
Она к нему все не приходит…
 
Ее нашел он хладный труп
В глухой долине полумрака,
В обитель мертвых с ней идет,
Не зная пламенного страха:
 
Он вниз стремится со скалы,
И разбивается о скалы;
Любовью их сердца полны,
А их мечтанья – одичалы.
 
3.
 
В долине бури и безумья,
И полумрака, и смертей,
Он никогда не встретит Лили,
Любви красавицы своей,
 
И две души не встретят боле
Друг друга в странной тишине,
Друг друга ищут поневоле
В морской и пенистой волне.
 
8.10.2017 год