Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Мостик чрез ручей

Мостик чрез ручей
"И всё же жди, поверив обещанью —
Под сливы сень
Придёт тобой нежданный,
Не клявшийся цветами
Гость иной."
("Одинокая луна в Сарасина",
дочь Сугавара-но Такасуэ)
 
Дыханье ветра с гор, и звуки песни в тишине.
Там за ручьём, среди цветущих слив в саду,
На сямисэне девушка играет грустно при Луне,
Что отразила лик свой серебристый на пруду.
 
Как имя девушки, чей голос словно соловей?
И происходит то во сне, иль грежу ночью наяву?
Развеет ветер лепестки через струящийся ручей.
Не проникает робко взор через цветущую листву.
 
Иль вы одна, иль где-то суженый вас ждёт?
Как нежно песня та звучит, и я по вам уже грущу.
Ручей, нас разлучая узкой лентой, вдаль течёт.
Напрасно ль то, иль переправу к вам я отыщу?
 
Но вижу вас среди цветущих сакуры ветвей.
Шёлк облегает ваше тело: словно кокон - кимоно.
Соединяет берега ажурный мостик чрез ручей.
Его лишь пересечь; пусть будет то, что суждено.
Отзывы
А всё-таки нехорошо читать чужие дневники! Даже если они написаны давно помершими японскими бабушками. Стих хорош. Даже очень. И Ваш тоже ничего :)
Нирити Анахон, То дневник уже публичный. Это уже достояние культуры. Могу ещё предложить к прочтению и "Непрошенную повесть" Нидзё (и тоже дневник).
Серёжкин, предлагайте. Всё возьму. Раз достояние культуры -- надо брать и читать.
Нирити Анахон, Правильно. Читайте мировую литературу, и не читайте местную. Это две, несравнимые между собою, литературы.
Серёжкин, эх, совет, жаль, запоздал -- Вас-то я немного почитал. Но ничего -- перевыполню план на классике.
Нирити Анахон, Да, здесь есть и классики литературы, но это не среди тех, кто составляет местную элиту.